ПОМИРИТЬСЯ in English translation

to make up
компенсировать
помириться
сделать
наверстать
составить
восполнить
придумать
загладить
исправить
макияж
make peace
помириться
заключить мир
примириться
сделать мир
добиться мира
смириться
установить мир
reconcile
выверять
сверять
совмещать
примирить
согласовать
примирения
согласования
выверку
устранить
помиритесь
to patch things up
to get back
вернуться
возвращаться
снова быть
отомстить
встать
получить обратно
добраться
отыграться
попасть обратно
насолить

Examples of using Помириться in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Когда ты планируешь помириться с Дигглом?
When are you planning on making peace with Diggle?
Когда ты рассчитываешь помириться?
When do you count on making peace?
он заставил Аццо и Салингверру помириться.
he had Azzo and Salinguerra reconciled.
Третий- найди способ помириться с Лео, и правильный способ.
You find a way to make it up to Leo and you make it good.
Он сказал помириться с тобой.
He said make it up to you.
Я думала помириться с ним там.
I thought I would make up to him there.
Тебе нужно помириться и снова стать названным братом.
You need to be reconciled and become sworn brothers again.
Тебе нужно помириться с Богом.
You need to make peace with your god.
Как я могу помириться с кем-то, кто полностью обезумел?
How can I make up with someone who's gone completely insane?
Мы можем просто помириться и сделать вид, что всего этого не было?
Can we just make up and pretend like this never happened?
Мне нужно помириться с ней.
I need to make peace with her.
Ты хотел помириться с ней?
Did you ever really want to reconcile with her?
Поцеловаться и помириться"?
Kiss and make up"?
Хочешь помириться со мной?
Want to make it up to me?
Ты пытаешься помириться со мной, используя ностальгические воспоминания?
Are you trying to make peace with me by getting all nostalgic?
Она хочет помириться с тобой.
She wants to make it up to you.
Он приходили и умоляли меня помириться всего несколько дней назад!
He came and begged them to get me back just a few days ago!
Помогите пчелам помириться и жить дружно.
Help the bee to make peace and live in harmony.
Он прислал тебя, чтобы помириться со мной, не так ли?
He sent you to make peace with me, didn't he?
Надо помириться с Яаковом.
You have got to make peace with Yacov.
Results: 184, Time: 0.1447

Помириться in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English