ПООЩРЯТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ in English translation

encourage the use
поощрять использование
поощрять применение
поощрение использования
содействовать использованию
способствовать использованию
стимулировать использование
содействие использованию
рекомендуют использовать
призываем использовать
promote the use
поощрять использование
пропагандировать использование
содействовать использованию
поощрение использования
содействие использованию
способствовать использованию
стимулировать использование
стимулирования использования
пропаганда использования
содействовать применению
promote the application
содействовать применению
поощрять использование
пропагандировать применение
содействие применению
содействовать использованию
содействие использованию
promoting the use
поощрять использование
пропагандировать использование
содействовать использованию
поощрение использования
содействие использованию
способствовать использованию
стимулировать использование
стимулирования использования
пропаганда использования
содействовать применению
encouraging the use
поощрять использование
поощрять применение
поощрение использования
содействовать использованию
способствовать использованию
стимулировать использование
содействие использованию
рекомендуют использовать
призываем использовать
to facilitate the use
для облегчения использования
в содействии использованию
способствовать использованию
с чтобы содействовать использованию
содействия применению
с целью облегчить использование
с целью облегчить применение
с чтобы облегчить использование
поощрять использование
способствовать применению
for the promotion of the use

Examples of using Поощрять использование in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Система Организации Объединенных Наций должна поощрять использование Конвенции в качестве общей основы для всех государств, предпринимающих усилия в области развития.
The United Nations system should encourage the use of the Convention as a general framework for all national development efforts.
Поощрять использование систем материально-технического обеспечения и систем телематики для
Encourage the use of logistics and telematic systems to reduce vehicle movements
Поощрять использование общественного транспорта путем оказания содействия в разработке
Promote the use of public transport by assistance in developing
Поощрять использование общественного транспорта путем оказания содействия в разработке
Promote the use of public transport by assistance in developing
Поощрять использование Справочного руководства и принципов надлежащей практики при разработке прогнозов выбросов;
Encourage the use of the Guidebook and the good practice principles in the development of emission projections;
Программа будет поощрять использование экологически чистых технологий,
It will promote the application of environmentally sound technologies,
Поощрять использование показателей на национальном уровне
Promote the use of indicators at the national level
Государства- члены ВОИС должны содействовать мерам по повышению осведомленности, поощрять использование существующих нормативно- правовых баз
Member States of WIPO should support awareness-raising activities, encourage the use of existing legal frameworks
Межучрежденческое управление по закупкам будет и дальше поощрять использование поставщиков в тех развивающихся странах, где это возможно.
The Inter-Agency Procurement Services Office would continue to facilitate the use of developing country suppliers where opportunities to do so were identified.
Vii совершенствовать и поощрять использование географических информационных систем
Vii Improve and promote the use of Geographic Information Systems
Поощрять использование существующих региональных
Encourage the use of existing regional
Vi поощрять использование общих методов
Promoting the use of common methods
Импортеры должны поощрять использование стандартной отгрузочной маркировки, описанной в Рекомендации СЕФАКТ ООН№ 15:
Importers should promote the use of the Standard Shipping Mark described in UN/CEFACT Recommendation No.15,
Кроме того, государства- члены должны поощрять использование оценки в качестве средства улучшения управления.
They should also encourage the use of evaluation as a tool for the improvement of management.
ЮНОДК также продолжало поощрять использование оптимальных видов практики
UNODC has also continued promoting the use of best practices
Государства- члены должны содействовать мерам по повышению осведомленности, поощрять использование таких существующих нормативно- правовых баз
Member States should support awareness-raising activities, encourage the use of those existing legal frameworks
Поощрять использование общей накладной ЦИМ/ СМГС в качестве таможенного и/ или банковского документа.
Promote the use of the Common CIM/SMGS consignment note as a custom and/or bank document.
КЛРД рекомендовал восстановить использование языков коренных народов и поощрять использование языков коренных народов в системах начального и среднего образования.
CERD recommended revitalizing the indigenous languages and promoting the use of indigenous languages in primary and secondary education.
Поэтому в подзаконных актах о закупках можно поощрять использование функциональных описаний эксплуатационные нормативы/ ожидаемые результаты.
For this reason, the procurement regulations could encourage the use of functional descriptions performance/output specifications.
Поощрять использование научных исследований для разработки лекарств,
Promote the use of research to develop drugs,
Results: 264, Time: 0.0511

Поощрять использование in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English