ПОСТОЯННОЕ НАЛИЧИЕ in English translation

constant availability
постоянное наличие
постоянную доступность
постоянную готовность
permanent availability
постоянное наличие
постоянную доступность
постоянное присутствие
continuous availability
постоянное наличие
постоянную доступность
постоянного доступа
непрерывную доступность
постоянное предоставление
consistently available
constant presence
постоянное присутствие
постоянное нахождение
непрерывное присутствие
постоянное наличие

Examples of using Постоянное наличие in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Постоянное наличие СРП имеет особенно важное значение для обеспечения перехода к следующему программному периоду
The continued availability of the SPR is particularly important for making the transition to the next programming period
буфер обеспечивает наиболее эффективное использование выбранного ограничения и гарантирует постоянное наличие необходимого количества запасов на этом этапе.
it provides the most efficient use of the chosen constraint and ensures the constant availability of the necessary amount of stocks at this stage.
Цель системы- обеспечить постоянное наличие сырья, материалов,
The aim of system- to provide continuous availability of raw products,
Многочисленные лиманы, богатые рыбными ресурса ми, постоянное наличие в охотничий период водоплавающей дичи,
Numerous estuaries rich in fish, the continued availability of waterfowl during the hunting period,
Высокая производительность линий, постоянное наличие готовой продукции на складе,
High productivity of lines, continued availability of the product in stock,
проведение ремонтов и постоянное наличие запчастей на складах.
repairs and continuous availability of spare parts in our warehouses.
Африканскому фонду развития, с тем чтобы обеспечить постоянное наличие ресурсов в течение оставшегося периода действия МАР 15
the African Development Fund in order to ensure the continued availability of resources during the remaining period of IDA 15
Кроме того, понятие координации предполагает постоянное наличие существующих структур каждой из трех конвенций;
In addition, the notion of coordination presupposes the continued existence of the current structures of each of the three conventions;
эти национальные меры по контролю следует принимать таким образом, чтобы обеспечивать постоянное наличие данного вещества для удовлетворения законных потребностей.
at the national level, and those national controls should be structured in a manner that ensures the continuing availability of the substance for licit requirements.
Как она заявила, постоянное наличие ртути в окружающей среде представляет собой угрозу для здоровья людей в глобальном масштабе,
The continuing presence of mercury in the environment, she said, posed a threat to global health, as it moved through the human food chain,
Формат дистрибуционного центра подразумевает постоянное наличие широкого ассортимента запчастей FENOX, отобранных c учетом специфики автопарка региона, а также оперативную доставку заказов в СТО
The concept of the distribution center provides for the permanent availability of a wide range of the FENOX spare parts selected with taking account of the specificity of the vehicle fleet in the region, as well as
Индивидуальный подход дает возможность сформировать уникальный баланс ценовых предпочтений для развития всех сегментов рынка импортера, что в свою очередь гарантирует постоянное наличие продукции как в оптовом, так и в розничном,
This also helps to create unique balance of price preferences for development of all segments of importer's market and ensure ongoing availability of products in the wholesale as well as retail
руководители миссий хотели обеспечить постоянное наличие авиатранспортных средств, вероятно, более точно было бы сказать, что руководители миссий часто сталкивались с оперативной потребностью обеспечения такого наличия
rather than mission administrators wanting to ensure the continued availability of aircraft, it is perhaps more accurate to say that mission administrators were frequently faced with the operational requirement of having to ensure such availability
а также постоянное наличие на складе необходимых вам торцевых уплотнений,
as well as the permanent availability of the necessary mechanical seals in the warehouse,
насколько это возможно, постоянное наличие у Группы достаточной ликвидности для выполнения своих обязательств в срок( как в обычных условиях, так
to the extent possible, permanent availability of sufficient liquidity of the Group to fulfill its financial obligations in due time(both in normal conditions
сложных проблем, включая постоянное наличие тысяч единиц ядерного оружия, наряду с невыполнением обязательств в области ядерного разоружения,
including the continued existence of thousands of nuclear weapons coupled with a disregard of nuclear disarmament obligations, the tendency to
Обеспечение постоянного наличия продвигаемых продуктов в аптеках;
Ensuring the continued availability of promoted products in pharmacies;
А благодаря постоянному наличию комплектующих мы обеспечим обслуживание бесперебойно.
And due to the constant availability of components, we can provide their smooth maintenance.
В наших магазинах располагаем постоянным наличием широкого спектра высококачественных….
In our stores we have a constant availability of a wide range of high pyro products.
В наших магазинах располагаем постоянным наличием широкого спектра высококачественных пироизделий.
In our stores we have a constant availability of a wide range of high pyro products.
Results: 68, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English