ПО-ПРЕЖНЕМУ НАРУШАЮТСЯ in English translation

Examples of using По-прежнему нарушаются in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
время Специальный докладчик указала на то, что некоторые важные законодательные положения по-прежнему нарушаются с вызывающей беспокойство частотой,
the Special Rapporteur has indicated that some important legal provisions continue to be violated with disturbing frequency,
основные права человека киприотов по-прежнему нарушаются в результате преступления, совершенного Турцией в 1974 году:
the basic human rights of Cypriots continued to be violated as a result of the crime perpetrated by Turkey in 1974:
чьи права человека по-прежнему нарушаются.
to those whose human rights continue to be violated.
в мире по-прежнему нарушаются права человека,
human rights continued to be violated in many places across the world.
несмотря на недавно проведенные реформы, по-прежнему нарушаются права человека посредством дискриминации по религиозному признаку,
despite recent reforms, human rights continued to be violated through religious discrimination, child labour,
прошло уже 50 лет, во многих странах эти права по-прежнему нарушаются, а молодежь оказывается в числе жертв войн.
such rights continued to be violated in many countries and young persons were frequently the victims of war crimes.
Г-жа РОМЮЛЮ( Гаити) говорит, что через 10 лет после Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей права ребенка по-прежнему нарушаются, дети испытывают на себе последствия вооруженных конфликтов,
Ms. Romulus(Haiti) said that 10 years after the World Summit for Children, the rights of the child continued to be violated, with children affected by armed conflict,
его права человека по-прежнему нарушаются.
their human rights continued to be violated.
Права человека по-прежнему нарушаются, что продлевает страдания населения
Human rights violations continued in that country, prolonging the sufferings of the population
В Дарфуре по-прежнему нарушаются права человека в очень серьезных масштабах;
In Darfur, human rights abuses continued to be committed on a serious scale;
основополагающие права человека по-прежнему нарушаются и, что еще более важно,
fundamental human rights are still violated; and, most importantly,
где отсутствует примат права, или где по-прежнему нарушаются основополагающие права человека.
did not prevail or where the most basic human rights continued to be trampled.
представляют собой крупное достижение; однако права детей по-прежнему нарушаются, поэтому необходимо, чтобы государства- участники Конвенции не только приняли соответствующие национальные законы, но и обеспечивали их эффективное соблюдение.
it was nevertheless true that the rights of children continued to be violated; consequently the States parties to the Convention should not be content with enacting the necessary domestic legislation but should also ensure that it was effectively enforced.
также по поводу продолжения воздействия Закона о гражданстве на семейные связи, которые по-прежнему нарушаются как следствие незаконной аннексии этой территории в 1981 году.
basic services, and at the continued impact of the Citizenship Law on family ties, which continued to be disrupted as a consequence of the territory's illegal annexation in 1981.
которые совершают террористические акты против кубинских граждан; по-прежнему нарушаются кубинские границы, имеются случаи захвата гражданских воздушных судов
training with total impunity; Cuban territory was still being violated, civil aircraft were being hijacked, and there were still
права человека по-прежнему нарушаются во всех районах мира и что люди все еще страдают от нищеты
fully respected worldwide and that human rights continue to be violated in all parts of the world, and that people still suffer misery
основные свободы соблюдаются не в полном объеме и не повсеместно и по-прежнему нарушаются во всех частях мира, что люди по-прежнему страдают от нищеты
fundamental freedoms are not fully and universally respected and continue to be violated in all parts of the world, and that people still suffer misery
права человека по-прежнему нарушаются во всех частях мира и что люди по-прежнему страдают от нищеты
universally respected, that human rights continue to be violated in all parts of the world and that people still suffer misery
основные свободы не соблюдаются в полном объеме и повсеместно и по-прежнему нарушаются во всех частях мира и что люди все еще страдают от нищеты
fundamental freedoms are not fully and universally respected and continue to be violated in all parts of the world, and that people still suffer misery
права человека по-прежнему нарушаются во всех частях мира и что люди по-прежнему страдают от нищеты
universally respected, that human rights continue to be violated in all parts of the world and that people still suffer misery
Results: 54, Time: 0.0351

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English