ПО-ПРЕЖНЕМУ ПОЛУЧАТЬ in English translation

continue to receive
далее получать
по-прежнему получать
впредь получать
впредь пользоваться
продолжают получать
попрежнему получают
продолжается прием
продолжали проходить
продолжать пользоваться
далее пользоваться
still receive
по-прежнему получают
до сих пор получить
все еще получают
продолжают получать
попрежнему получают
все равно получать
still obtain
по-прежнему получать
still get
все равно получите
до сих пор получить
все еще получаете
по-прежнему получать
все-таки get
continue to benefit
продолжают пользоваться
по-прежнему пользоваться
продолжают получать выгоды
продолжать использовать
продолжают извлекать выгоду
далее пользоваться
по-прежнему получать
впредь пользоваться

Examples of using По-прежнему получать in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вы можете легко управлять лекарство только один раз в день, а также по-прежнему получать преимущества Анавар,
You might quickly administer the medicine just when daily as well as still obtain the advantages of Anavar,
Отдел по вопросам стоимости жизни будет по-прежнему получать необходимые ресурсы для завершения сопоставительного обследования расходов на жилье
sought confirmation that the Cost-of-Living Division would continue to receive the necessary resources to complete its studies on the comparison of housing costs
Вы можете быстро вводить лекарство только, как только каждый день и по-прежнему получать преимущества Анавар, однако, если мы хотим сохранить
You can quickly administer the medication only once daily and still get the benefits of Anavar,
Вы можете удобно предоставить препарат только один раз в день и по-прежнему получать преимущества Анавар, однако, если мы хотим сохранить
You can easily administer the medication just once per day as well as still obtain the advantages of Anavar,
которые в 1994- 1995 годах будут по-прежнему получать поддержку по линии регулярного бюджета в форме предоставления услуг трех директоров центров на должностях класса С- 5.
which would continue to receive in 1994-1995 support from the regular budget in the form of the provision of the services of the three Directors of the centres at the P-5 level.
также внедрена новая схема, согласно которой пожилые получатели КПСО, которые предпочли покинуть Особый административный район Китая Гонконг и переехать на постоянное жительство в материковую провинцию Гуандун, могут по-прежнему получать свои ежемесячные выплаты по нормативным ставкам
was the implementation of a new scheme as from 1 April 1997 whereby elderly CSSA recipients who choose to leave the HKSAR to take up permanent residence in Guangdong Province on the Mainland could continue to receive their monthly standard rate payment
которой будет по-прежнему получать поддержку ПРООН в рамках программы второго этапа,
which will continue to receive UNDP support through a second-phase programme, for which $25
Рабочая группа по ядерным источникам энергии должны по-прежнему получать самую полную информацию по вопросам, имеющим отношение к использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве,
the Working Group on nuclear power sources should continue to receive the widest input on matters affecting the use of nuclear power sources in outer space
Вы можете удобно вводить лекарство только один раз в день, а также по-прежнему получать преимущества Анавар,
You could conveniently provide the drug just as soon as each day and still receive the advantages of Anavar,
Поскольку период полураспада Анавар так коротка повседневным введение препарата всегда является регулярной с удвоенной потреблением изо дня в день лекарственного идеала. Вы можете удобно предоставить препарат только, как только каждый день и по-прежнему получать преимущества Анавар,
You could effortlessly carry out the drug only as soon as daily as well as still obtain the benefits of Anavar,
Вы можете удобно вводить лекарства только тогда, когда каждый день, а также по-прежнему получать преимущества Анавар,
You can conveniently administer the medication just when daily and also still get the advantages of Anavar,
Вы можете легко обеспечить лечение только как только в день, а также по-прежнему получать преимущества Анавар, тем не менее, если мы хотим сохранить
You could easily provide the medication just when daily as well as still receive the advantages of Anavar,
Государственные медицинские учреждения по-прежнему получают больше поставок, чем частный сектор.
Public health facilities continue to receive a greater share of deliveries than the private sector.
Они по-прежнему получают небольшой синий оттенок,
They still receive a slight blue tint,
Набранные на международной основе консультанты, работающие менее двух месяцев, по-прежнему получают суточные.
Internationally recruited consultants hired for less than two months continue to receive the DSA.
Лица, претендующие на ипотечную субсидию, по-прежнему получают 3 400 долларов в месяц.
Those choosing the mortgage subsidy option still receive $3,400 a month.
Персонал МССБ по-прежнему получает теплый прием со стороны местной общины.
ISAF personnel continue to enjoy a warm reception from the local community.
Мы по-прежнему получаем отчеты о повреждениях.
We're still getting damage reports.
Ассоциация по-прежнему получает свою основную финансовую поддержку со стороны МФПР.
The Association still receives its major financial support from IPPF.
Ты по-прежнему получаешь все!
You continue to get everything!
Results: 42, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English