ПРАВОПРИМЕНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ in English translation

enforcement measures
принудительных мер
правоприменительной мерой
enforcement actions
принудительные действия
принудительные меры
правоприменительных мер
меры принуждения
правоохранительные меры
правоприменительные действия
меры по обеспечению выполнения
меры по обеспечению соблюдения
правоприменительная деятельность
enforcement action
принудительные действия
принудительные меры
правоприменительных мер
меры принуждения
правоохранительные меры
правоприменительные действия
меры по обеспечению выполнения
меры по обеспечению соблюдения
правоприменительная деятельность

Examples of using Правоприменительные меры in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Область 5: пограничный контроль и правоприменительные меры пункт 3( с) резолюции 1540 2004.
Area 5: border control and law enforcement measures, in accordance with paragraph 3(c) of resolution 1540 2004.
Во всех материалах поддерживается мнение о том, что система соблюдения должна предусматривать как стимулирующие меры, так и правоприменительные меры.
All submissions support the view that a compliance system should provide incentive measures as well as enforcement measures.
продаже в Израиле и настолько быстро модифицируются, что нормы регулирования и правоприменительные меры не успевают адаптироваться.
they were modified so quickly that regulatory norms and law enforcement efforts could not keep up.
Принять законодательные и правоприменительные меры для ликвидации всех форм насилия в отношении женщин,
Take legislative and enforcement measures to eliminate all forms of violence against women,
Надлежащие эффективные меры пограничного контроля и правоприменительные меры в целях выявления,
Appropriate effective border controls and law enforcement efforts to detect, deter,
обязанности государств в различных морских зонах, включая правоприменительные меры, которые они могут принимать для пресечения какой-либо преступной деятельности, связанной с международной миграцией морем.
the various maritime zones, which include enforcement measures they may take to address any criminal activities associated with international migration by sea.
Исполнительные и правоприменительные меры: Межминистерский комитет по нераспространению,
Executive and enforcement action: The Interministerial Committee on NonProliferation,
осуществлять надлежащие эффективные меры пограничного контроля и правоприменительные меры в целях выявления,
maintain appropriate effective border controls and law enforcement efforts to detect, deter,
биологических материалов 124, 130 и, соответственно, 121 государство приняли законодательные или правоприменительные меры в докладе 2008 года были зафиксированы следующие показатели: 76, 77 и 71.
121 States respectively have adopted legislative or enforcement measures, compared to 76, 77 and 71 States in the 2008 report.
Осуществляются пограничный контроль и правоприменительные меры по выявлению, сдерживанию,
There are border controls and law enforcement efforts to detect, deter,
Куба отметила правоприменительные меры в отношении совершенных на территории страны преступлений,
Cuba noted enforcement action for exploitation-related offences committed within the country,
принимать надлежащие правоприменительные меры, если того потребуют обстоятельства.
to take appropriate enforcement measures, as the circumstances required.
Правоприменительные меры в Украине позволили, в числе прочего, выявить в 2007 году 350 уголовных преступлений, связанных с торговлей людьми,
Enforcement action in Ukraine included the reporting of 350 human trafficking offences under the Criminal Code in 2007,
пограничного контроля и правоприменительные меры, а также меры по разработке
border controls, law enforcement efforts, and the development and improvement of appropriate legislation
в исключительной экономической зоне прибрежное государство может принимать правоприменительные меры для обеспечения соблюдения своих законов и постановлений.
archipelagic sea waters and in the EEZ, a coastal State can take enforcement measures to ensure compliance with its laws and regulations.
принимать правоприменительные меры по вопросам конкуренции в цепочке продовольственного снабжения.
possibly take enforcement action in respect of competition issues in the food supply chain.
В целом, наложение санкций, которые не устраняют экономическую выгоду от несоблюдения требований, поощряет людей к несоблюдению требований до тех пор, пока компетентный орган не начнет принимать более строгие правоприменительные меры.
Overall, imposing a penalty that does not remove the economic benefit of non-compliance may encourage people to wait until the competent authority takes more stringent enforcement action before complying.
Правоприменительные меры следует дополнять действиями эффективной системы национального уголовного правосудия,
Law enforcement measures must be complemented by effective national criminal justice,
Эффективный и соответствующий пограничный контроль и правоприменительные меры уже задействованы в целях обнаружения, предупреждения, предотвращения
Effective and appropriate border control and law enforcement measures have already been put into place to detect,
Австралия ввела меры пограничного контроля и правоприменительные меры в целях выявления,
Australia maintains border controls and law enforcement measures to detect, deter,
Results: 107, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English