ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ in English translation

provides additional
представить дополнительную
предоставить дополнительную
обеспечить дополнительную
дают дополнительные
содержится дополнительная
оказывать дополнительную
содержат дополнительную
предоставления дополнительной
предусматривают дополнительные
приводится дополнительная
provides further
представить дополнительную
предоставить дополнительную
представить более подробную
представить дальнейшую
дать дальнейшие
дать дополнительные
обеспечивают дополнительную
предоставить дальнейшую
предоставить более подробную
оказать дополнительную
grants additional
предоставить дополнительные
offers additional
предлагаем дополнительные
обеспечивают дополнительную
предоставляют дополнительные
providing additional
представить дополнительную
предоставить дополнительную
обеспечить дополнительную
дают дополнительные
содержится дополнительная
оказывать дополнительную
содержат дополнительную
предоставления дополнительной
предусматривают дополнительные
приводится дополнительная

Examples of using Предоставляет дополнительные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Элемент каталога должен существовать до создания актива, так как он предоставляет дополнительные сведения об единице оборудования.
The cata log item should exist before the asset is created, as it provides additional details about the hardware asset.
пакет IT Asset Management Pack предоставляет дополнительные возможности для Диспетчера служб.
extending these technologies, the IT Asset Management Pack provides additional capabilities which run within Service Manager.
Новая поправка к Уголовному кодексу предоставляет дополнительные полномочия по пресечению расизма
The new amendment to the Criminal Code provided additional power to address racism
а также предоставляет дополнительные услуги по образованию для взрослых.
and also provided additional education for adults.
Поэтому Швеция предоставляет дополнительные ресурсы на цели реализации специальной инициативы, посвященной проблеме изменения климата, в рамках нашего сотрудничества в области развития.
Therefore, Sweden is providing additional resources for a special climate initiative in our development cooperation.
Конференция Сторон предоставляет дополнительные руководящие указания по настоящей статье
The Conference of the Parties shall provide further guidance on this article and shall establish a
Данная система плавки предоставляет дополнительные возможности для литья целого ряда изделий
This melting system will provide added capability for casting a range of products
Он также предоставляет дополнительные функции и протоколы,
It also enables advanced features and protocols,
SmartOrder- это новое приложение для MetaTrader5, которое предоставляет дополнительные типы ордеров и более широкие возможности по управлению Вашими ордерами.
SmartOrder is a new application for MetaTrader 5 which gives you additional order types and more choice for your order management.
Чтобы вывести магазины на следующий уровень, разработчики связали эту тему с плагином Pizzaro Extensions, который предоставляет дополнительные функции, такие как.
To take your stores to the next level we have bundled this theme with the Pizzaro Extensions plugin which provides advanced features like.
Раздел 18 Закона об образовании( глава 38) предоставляет дополнительные полномочия министру,
Section 18 of the Education Act(Cap 38) provides further powers to the Minister,
Что же касается второго аспекта, то Республика Польша считает, что реформу Совета Безопасности следует проводить на основе той посылки, что членство в нем не только предоставляет дополнительные привилегии, но также и повышает ответственность.
As to the second aspect, the Republic of Poland believes that Security Council reform should be built on the assumption that being a member not only grants additional privileges, but also increases responsibilities.
По сравнению с веб- интерфейсом, клиентское приложение предоставляет дополнительные возможности, такие как зашифрованный чат,
The app offers additional features to the website,
По рекомендации Координатора по оказанию чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций в январе 2002 года стала полностью оперативной межучрежденческая Группа по перемещенным внутри страны лицам, которая предоставляет дополнительные консультации в целях рассмотрения проблем перемещенных лиц в глобальном масштабе.
On the recommendation of the United Nations Emergency Relief Coordinator, an inter-agency Internal Displacement Unit became fully functional in January 2002, providing additional expertise to deal with the challenge of internal displacement worldwide.
Конференция Сторон на своем первом совещании предоставляет дополнительные указания в отношении настоящей статьи,
The Conference of the Parties shall at its first meeting provide further guidance in regard to this Article,
SKU для ПО связаны с названиями ПО и предоставляет дополнительные сведения о типе лицензии, пути для предыдущей и следующей версии,
Software SKUs are related to software titles and provide additional informa tion regarding the type of license,
к оптическому мониторингу ФДТ, причем наличие двух пиков поглощения предоставляет дополнительные возможности для мониторинга присутствия ФС в тканях.
two absorption peaks in chlorine series PS spectra provide additional opportunities for monitoring the presence of a PS in tissues.
большинство из которых являются представителями развитых стран, что предоставляет дополнительные стимулы для других государств- членов в плане оказания их поддержки.
most of which were from developed countries, providing further incentive to other Member States to offer their support.
С учетом нынешней нестабильности финансовых рынков, которая предоставляет дополнительные возможности для отмывания денег,
Given the current turbulence of financial markets, which offered increased opportunities for money laundering,
министерством здравоохранения Программа предоставляет дополнительные продовольственные пайки 10 реабили- тационным центрам по проблемам питания, расположенным в густонаселенных районах столицы,
the Ministry of Public Health, it provides supplementary feeding rations to 10 nutritional rehabilitation centres located in the overpopulated areas of Djibouti City
Results: 67, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English