Examples of using Предпринять безотлагательные in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Международному сообществу следует предпринять безотлагательные меры по актуализации вопросов устойчивого развития в своей деятельности
Сторонам следует предпринять безотлагательные действия для достижения этой долгосрочной цели.
к государствам- членам НАТО предпринять безотлагательные приготовления для использования ударов с воздуха для упреждения новых нападений на гражданское население.
Международное сообщество обязано предпринять безотлагательные и решающие действия, чтобы заставить Израиль прекратить вмешательство в жизненно необходимую работу БАПОР
Сторонам следует предпринять безотлагательные действия для достижения этой долгосрочной цели.
Кувейт решительно осуждает израильскую кампанию строительства поселений и призывает его предпринять безотлагательные и ощутимые шаги по прекращению насилия со стороны поселенцев в отношении палестинцев,
Он рекомендовал Намибии предпринять безотлагательные меры, с тем чтобы гарантировать проведение судебных разбирательств в течение разумного периода времени,
Предпринять безотлагательные и конкретные меры в соответствии с международными нормами по правам человека с целью поддержания
другие страны со значительным уровнем выбросов, предпринять безотлагательные действия в этом направлении.
четверку>> предпринять безотлагательные шаги по защите Иерусалима, потому что он является оккупированной территорией.
Группа экспертов считает, что правительствам следует предпринять безотлагательные согласованные меры по укреплению системы норм поведения государственных служащих в их соответствующих странах
Принять все необходимые меры по борьбе со всеми формами дискриминации, с которыми сталкиваются дети из народности батва, и предпринять безотлагательные шаги по обеспечению того,
обращаться в письменной форме к властям, которые обязаны предпринять безотлагательные действия на основе существующих положений
официально просит правительство Ее Величества предпринять безотлагательные меры по внесению Указом в Совете поправок в Указ о конституции Гибралтара 1968 года, с тем чтобы включить в главу 1 вводный пункт, идентичный тому пункту, который содержится в Указе о конституции Фолклендских островов 1985 года.
С удовлетворением отмечает подтверждение международным сообществом решимости предпринять безотлагательные и конкретные шаги для решения проблемы уязвимости малых островных развивающихся государств и продолжать поиск решений,
Мы твердо намерены предпринять безотлагательные и решительные меры для продолжения борьбы с коррупцией во всех ее проявлениях, для чего на всех уровнях необходимы мощные организационные структуры,
Приветствует подтвержденную международным сообществом решимость предпринять безотлагательные и конкретные шаги для решения проблемы уязвимости малых островных развивающихся государств и продолжать поиск решений,
международному сообществу также необходимо предпринять безотлагательные шаги по совершенствованию управлением океанами для рационального использования этого глобального ресурса.
в которой содержится призыв к международному сообществу предпринять безотлагательные, эффективные и срочные меры для того, чтобы положить конец односторонним экстерриториальным экономическим мерам принуждения как средству оказания политического
тем не менее призвал Уругвай предпринять безотлагательные шаги для включения во внутреннее законодательство всех положений Конвенции