ПРИЗРАЧНЫЙ in English translation

ghost
призрак
привидение
призрачный
дух
приведение
фантом
фантомного
перед духами
phantom
фантом
призрак
the phantom
призрачный
фантомной
паразитного
spectral
спектральный
спектра
призрачные
haunted
преследовать
будоражить
мучать
a ghostly
illusive
призрачной
иллюзорной
обманчивых
phantasmal
призрачные

Examples of using Призрачный in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
С тех пор как появился призрачный чувак.
Ever since that ghost man showed up.
Стадион появился в фильме 2007 года« Призрачный гонщик».
The venue appeared in the 2007 film Ghost Rider.
Николас Кейдж-« Призрачный гонщик».
Nicolas Cage on Ghost Rider 2.
Шаттл Призрачный поезд отправляется через 5 минут.
The shuttle for the ghost train is leaving in five minutes.
Призрачный поезд отправляется в путь.
The shuttle is now leaving for the ghost train.
Хампи- поездка в призрачный город, покинутую столицу могучей древней империи.
Hampi is a trip to the ghost town, abandoned ancient capital of the powerful empire.
Призрачный" переход" привел общества стран ЦВЕ в ловушку.
The chimera of‘transition' has led CEE societies into a trap.
Призрачный он крадется через кусты.
Ghostly he sneaks through the bushes.
Призрачный шанс.
Fat chance.
Я отследила призрачный IР- адрес до комнаты на курорте в Канкуне.
I traced a ghost I.P. address to a room in a resort in Cancun.
Призрачный шепот.
Ghostly whispering.
Я Призрачный Гонщик.
I'm the Ghost Rider.
Когда это призрачный гоншик подчинялся приказу?
And when did a spirit rider ever take an order?
В игре Призрачный Я Вы станете таким привидением.
In the game you will become a Ghost I such a ghost..
Это призрачный четвертак, но ты сможешь потратить его очень скоро.
It's a ghost quarter, but you will be able to spend it pretty soon.
Призрачный аниматор, живущий в тени киноиндустрии.
The ghost animation director who lives in the shadows of the industry.
Или он- призрачный туман тусклых фантазий?
Or but a ghostly vapour of dim fancy?
Призрачный реализм.
Призрачный Убийца повышает ставки своей игры.
The Ghost Killer is upping his game.
Казалось, призрачный вечерний свет снова оживил тени замка.
The ghostly evening light seemed to bring the castle shadows to life again.
Results: 149, Time: 0.3976

Призрачный in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English