ПРИНИМАТЬ ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ in English translation

taking a final decision
принять окончательное решение
take a final decision
принять окончательное решение
taking a definitive decision
make the final determination
принимать окончательное решение

Examples of using Принимать окончательное решение in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
однако нет необходимости принимать окончательное решение по этому вопросу на текущем заседании.
there was no need to take a final decision on the issue at the current meeting.
которые будут входить в структуру нового отдела, и в ней не указывается, кто будет принимать окончательное решение по апелляциям.
included in the new office and does not indicate who would be taking the final decision on appeals.
по своему усмотрению, принимать окончательное решение по перевозке или по отказу в перевозке животных.
at its own discretion, to make the final decision regarding transportation or refusal of the transportation of animals.
министр по своему усмотрению может принимать окончательное решение относительно преследования в судебном порядке лица, выдача которого запрашивается статья 51 4a, b.
in the discretion of the Minister to take the ultimate decision on the prosecution of the person whose extradition is sought ss.51 4a, b.
следовало бы более глубоко изучить эту сложную тему прежде чем принимать окончательное решение, и солидаризируется с идеей проведения технического коллоквиума по международной миграции.
a further study of that complex subject was needed before a definitive decision was taken; he favoured the idea of organizing a technical colloquium on international migration.
проведением документов и заявок, принимать окончательное решение о выдаче визы будет по-прежнему посольство.
conduct the documents and applications, the final decision on a visa will be made by the embassy as before.
дать им достаточное время для представления дополнительных замечаний и только потом принимать окончательное решение относительно планируемой деятельности.
allow an adequate period for them to submit further comments, before proceeding with the final decision on the proposed activity.
и он будет принимать окончательное решение по этим рекомендациям.
who will make a final decision on the recommendations.
Мы рекомендуем Вам продолжить прием препарата. Провести повторное гормональное исследование через 3- 6 месяцев после впервые обнаруженного эффекта и на основе результатов, совместно с вашим лечащим врачом принимать окончательное решение.
We recommend You to continue the application of preparation; to make an additional hormonal tests in 3-6 months after the first discovery of the effect and make a final decision with your consulting physician on the basis of the test results.
остается неясным, как Организация намеревается принимать окончательное решение в отношении обоснованности официальной документации, касающейся статуса постоянных жителей южных провинций.
it remains unclear how the Organization intends to make definitive decisions concerning the validity of official documentation relating to resident status in the Southern provinces.
в вопросе о том, как мы будем принимать окончательное решение относительного того, когда следует выполнять обязанность по защите в той или иной конкретной ситуации.
including how we will conclusively decide when the responsibility to protect comes into being in any given situation.
что, прежде чем принимать окончательное решение по изменению Конвенции,
to be studied before taking a final decision to amend the Convention,
дают беженцам уникальную возможность получить от родственников и друзей объективную информацию о реальном положении дел, прежде чем принимать окончательное решение относительно возвращения.
Batugade(which was visited by the Representative), present a unique opportunity for refugees to receive first-hand information about the situation from family members and friends before taking a definitive decision about return.
в этом было бы разумно сначала убедиться, прежде чем принимать окончательное решение по данному вопросу.
it would be prudent to confirm that before taking a final decision on the matter.
который на основании предоставленных ему Комиссией полномочий будет принимать окончательное решение.
under delegated authority from the Commission, will take a final decision.
не следует наделять прокурора полномочиями принимать окончательное решение относительно возбуждения разбирательства
the prosecutor should not be given the final decision in initiating prosecution.
Хотя в целом Комиссия придерживалась мнения о том, что на нынешней сессии было бы преждевременно принимать окончательное решение относительно возможной будущей работы в области урегулирования коммерческих споров, определенная поддержка была
While the Commission was generally of the view that it would be premature to make a final decision at its current session regarding possible future work in the field of settlement of commercial disputes,
оценить его заявления о применении пыток, прежде чем принимать окончательное решение.
assess his claims of torture before making a final decision.
факты не указывали на наличие нарушения Билля о правах, не было необходимости принимать окончательное решение.
though there being no breach of the Bill of Rights on the facts it was unnecessary to decide definitively.
в отношении огнезащитных пен следует оценить риски, обусловленные заменителями, прежде чем принимать окончательное решение.
while for fire-fighting foams, the risks of substitutes should be assessed before reaching a final decision.
Results: 58, Time: 0.0446

Принимать окончательное решение in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English