ПРИНИМАТЬ РЕШИТЕЛЬНЫЕ in English translation

take resolute
принимать решительные
предпринять решительные
take decisive
принять решительные
предпринять решительные
to take strong
принять решительные
предпринять решительные
принимать жесткие
принять активные
принять серьезные
занять прочные
take firm
принять решительные
принимать твердые
предпринять решительные
принять энергичные
to take vigorous
принять решительные
принять энергичные
предпринять энергичные
to adopt vigorous
принимать решительные
принимать энергичные
take robust
принять решительные
taking resolute
принимать решительные
предпринять решительные
take strong
принять решительные
предпринять решительные
принять твердые
предпринять активные
занять твердую
принимать активные
take bold
принять смелые
предпринять решительные
принять решительные
предпринять смелые
to adopt strong

Examples of using Принимать решительные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Организация Объединенных Наций должна принимать решительные меры в отношении виновных в совершении таких нападений и привлекать их к ответственности.
The United Nations must take determined action against the perpetrators and bring them to justice.
Азербайджан будет и впредь принимать решительные и адекватные меры в ответ на продолжающуюся агрессию,
Azerbaijan will continue to take resolute measures against and respond adequately to Armenia's ongoing aggression,
Канада обязуется принимать решительные меры по ликвидации расизма
Canada was committed to taking decisive steps to eliminate racism
Оратор призывает международное сообщество продолжать принимать решительные меры по борьбе с государственным
He called on the international community to continue to take decisive action to combat State
Для Совета Безопасности давно настала пора принимать решительные меры, а также следить за тем, чтобы его решения полностью выполнялись.
The time is therefore long overdue for the Security Council to take resolute action and see to it that its decisions are complied with fully.
Продолжать принимать решительные меры по борьбе с организованной преступностью
Continue taking assertive measures in combating organized crime
Азербайджан будет и впредь принимать решительные меры к тому, чтобы противодействовать продолжающейся агрессии, нарушениям режима прекращения огня
Azerbaijan will continue to take resolute measures against and respond adequately to Armenia's ongoing aggression, violations of the ceasefire
мы должны быть готовы принимать решительные меры.
we must be prepared to undertake bold actions.
дала указание местным властям принимать решительные действия с целью разрядить обстановку.
instructed the competent local authorities to take resolute action to defuse tension.
моя страна призывает государства, обладающие военными арсеналами, и впредь принимать решительные меры, направленные на обеспечение всеобщего
my country appeals to States with military arsenals to continue resolutely to take measures aimed at general
у нас существует реальная возможность принимать решительные и всеобщие действия для выполнения тех задач, ради которых Организация была создана.
there is a real possibility for us to take decisive and universal action to fulfil the purposes for which the Organization was created.
Исламская Республика Иран вместе с остальными членами международного сообщества намерена принимать решительные меры для ликвидации международного терроризма.
The Islamic Republic of Iran is determined to take decisive measures, along with the other members of the international community, towards the elimination of international terrorism.
Идеалы отцов-- основателей нашей Организации обязывают нас всех принимать решительные и воодушевляющие меры по преобразованию структуры Совета.
The ideals of our founding fathers enjoin all of us to take decisive and inspiring steps to reshape the configuration of the Council.
мандат Организации Объединенных Наций, признавая обязанность государств принимать решительные меры по ликвидации расизма.
mandate of the United Nations in recognizing the duty of States to take decisive measures to eliminate racism.
Комитет рекомендует государству- участнику принимать решительные меры по противодействию любым тенденциям преследовать,
The Committee recommends that the State party take resolute action to counter any tendency to target,
Комитет рекомендовал Австрии принимать решительные меры по противодействию любым попыткам,
It recommended that Austria take resolute action to counter any tendency,
Правительству Демократической Республики Конго следует принимать решительные меры в связи с подтвержденными случаями нарушения прав человека солдатами национальной армии,
The Government of the Democratic Republic of the Congo should take decisive action to address confirmed human rights abuses by soldiers of the national army,
Комитет рекомендует государству- участнику принимать решительные меры по противодействию любым попыткам,
It recommends that the State party take resolute action to counter any tendency,
Государству- участнику следует принимать решительные меры по искоренению всех форм жестокого обращения в заключении
The State party should take firm measures to eradicate all forms of illtreatment in detention,
лучше представлять себе характер проблем женщин и чтобы иметь возможность принимать решительные меры по достижению равенства мужчин и женщин.
order to improve the general understanding of the problems of women and take decisive action to achieve equality of men and women.
Results: 100, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English