ПРИНИМАЮЩИХ ГОСУДАРСТВАХ in English translation

receiving states
получают государственные
пользуются государственной
host states
государство пребывания
принимающего государства
принимающего штата
host countries
страной пребывания
принимающей страны
host state
государство пребывания
принимающего государства
принимающего штата

Examples of using Принимающих государствах in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в отношении деятельности транснациональных корпораций в принимающих государствах.
with regard to the activities of transnational corporations in host States.
пребывание и интеграция в принимающих государствах определяют текущее состояние здоровья трудящихся- мигрантов.
stay and integration in receiving States determine health outcomes of migrant workers.
В принимающих государствах, имеющих подобные режимы регулирования,
In enacting States that had such regulatory regimes,
включая координацию i через параллельное производство в государстве домицилия и принимающих государствах; ii через соглашение о трансграничной несостоятельности;
including coordination(i) through parallel proceedings in home and host states;(ii) by means of cross-border insolvency agreements,
их прав в направляющих и принимающих государствах и обязанности зарубежных работодателей.
their rights in sending and receiving States and obligations of foreign employers.
НПО в странах транзита или принимающих государствах лишь с согласия заинтересованных стран.
of non-governmental organizations in a transit or host State conditional on the consent of the State concerned.
которые необходимо принять для гарантии прав мигрантов в принимающих государствах и государствах транзита.
action to take in order to guarantee migrants' rights in the receiving States and States of transit.
краткое обозначение целого комплекса правовых и фактических ситуаций, может иметь такое значение не во всех принимающих государствах.
factual situations, it might not convey the same meaning in all enacting States.
созданных для беженцев в принимающих государствах- участниках;
social conditions for refugees in host State Parties;
капитал в Уругвае, а также, чтобы активизировать такие усилия среди общин, проживающих в принимающих государствах.
as well as to promote such efforts more broadly in communities in receiving States.
Причины того, чтобы поступить таким образом, включают традиционное политическое противодействие участию ЮНСИТРАЛ в тех областях, которые выходят за рамки его основной компетенции( таких как институты в принимающих государствах), озабоченности относительно сложного характера этой темы
Reasons for so doing included historical political resistance to UNCITRAL's engaging in areas beyond its core competence(such as institutions in enacting States), concerns about the complexity of the subject,
статуса таких жертв в принимающих государствах( статья 7);
the status of such victims in receiving States(article 7);
Таким образом, поскольку соответствующие специалисты в принимающих государствах в меньшей степени зависимы от политической обстановки в стране происхождения,
Thus, as gatekeepers in recipient jurisdictions are less dependent on the political processes of the countries of origin,
Особое внимание следует обратить на условия, необходимые для создания надлежащей содействующей среды для передачи технологий в принимающих государствах, в частности, такие вопросы как соответствующая законодательная база
Particular attention shall be paid to the conditions necessary to create an adequate enabling environment for technology transfer in the host countries, including issues such as the relevant legal framework
также определяется их статус в принимающих государствах и условия их репатриации.
by defining their status in the receiving States and the conditions of repatriation.
статуса пребывания жертв торговли людьми в принимающих государствах, и что репатриацию таких жертв во всех случаях следует осуществлять с уделением должного внимания их безопасности.
residence status of victims of trafficking in the receiving States and that the repatriation of such victims should always be carried out with due regard to their safety.
обеспечивает наличие в своем национальном законодательстве процедур, которые предусматривают использование доказательств, полученных Организацией Объединенных Наций в принимающих государствах, в разбирательствах в соответствующем государстве- участнике в связи с уголовным преследованием за преступления,
ensure that there are procedures available under its national law which provide for the use of evidence obtained by the United Nations in host States in proceedings in that State party for the prosecution of crimes set out in article 3,
регулирующего статус палестинских беженцев в принимающих государствах;
regulating the status of Palestinian refugees in host States.
также проводить для них регулярные брифинги по ситуации в области прав человека в принимающих государствах и рекомендовать возможный план действий.
ensuring that they received regular briefings about the human rights situation in host countries and possible courses of action.
активизировать усилия по координации деятельности в принимающих государствах, учитывая, в частности,
to strengthen coordination efforts in host countries, noting, in particular,
Results: 85, Time: 0.4448

Принимающих государствах in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English