Examples of using Принимающих государствах in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
в отношении деятельности транснациональных корпораций в принимающих государствах.
пребывание и интеграция в принимающих государствах определяют текущее состояние здоровья трудящихся- мигрантов.
В принимающих государствах, имеющих подобные режимы регулирования,
включая координацию i через параллельное производство в государстве домицилия и принимающих государствах; ii через соглашение о трансграничной несостоятельности;
их прав в направляющих и принимающих государствах и обязанности зарубежных работодателей.
НПО в странах транзита или принимающих государствах лишь с согласия заинтересованных стран.
которые необходимо принять для гарантии прав мигрантов в принимающих государствах и государствах транзита.
краткое обозначение целого комплекса правовых и фактических ситуаций, может иметь такое значение не во всех принимающих государствах.
созданных для беженцев в принимающих государствах- участниках;
капитал в Уругвае, а также, чтобы активизировать такие усилия среди общин, проживающих в принимающих государствах.
Причины того, чтобы поступить таким образом, включают традиционное политическое противодействие участию ЮНСИТРАЛ в тех областях, которые выходят за рамки его основной компетенции( таких как институты в принимающих государствах), озабоченности относительно сложного характера этой темы
статуса таких жертв в принимающих государствах( статья 7);
Таким образом, поскольку соответствующие специалисты в принимающих государствах в меньшей степени зависимы от политической обстановки в стране происхождения,
Особое внимание следует обратить на условия, необходимые для создания надлежащей содействующей среды для передачи технологий в принимающих государствах, в частности, такие вопросы как соответствующая законодательная база
также определяется их статус в принимающих государствах и условия их репатриации.
статуса пребывания жертв торговли людьми в принимающих государствах, и что репатриацию таких жертв во всех случаях следует осуществлять с уделением должного внимания их безопасности.
обеспечивает наличие в своем национальном законодательстве процедур, которые предусматривают использование доказательств, полученных Организацией Объединенных Наций в принимающих государствах, в разбирательствах в соответствующем государстве- участнике в связи с уголовным преследованием за преступления,
регулирующего статус палестинских беженцев в принимающих государствах;
также проводить для них регулярные брифинги по ситуации в области прав человека в принимающих государствах и рекомендовать возможный план действий.
активизировать усилия по координации деятельности в принимающих государствах, учитывая, в частности,