ПРИНЯТЬ АНАЛОГИЧНЫЕ in English translation

to adopt similar
принять аналогичные
принятие аналогичных
take similar
принять аналогичные
предпринять аналогичные
to undertake similar
провести аналогичную
принять аналогичные
предпринять аналогичные
осуществлять аналогичную
adopt similar
принять аналогичные
undertake similar
провели аналогичные
принять аналогичные

Examples of using Принять аналогичные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
должно было принять аналогичные меры для пресечения контрабанды из Китая в иностранные колонии
was to take similar measures for the sup- pression of the smuggling from China to the foreign colonies
Израиль призывает все государства принять аналогичные меры для борьбы с этим.
Israel called upon all States to take similar action.
призывает правительство Сирии принять аналогичные меры;
calls on the Government of Syria to take similar measures;
настоятельно призываем других кредиторов принять аналогичные решения.
urge the other creditors to take similar decisions.
К кредиторам, не являющимся членами Парижского клуба, был обращен призыв принять аналогичные меры по облегчению бремени внешней задолженности наименее развитых стран.
Non-Paris Club creditors were encouraged to take similar measures to alleviate the external debt burden of least developed countries.
Мы считаем, что это событие должно вдохновить страны Северного полушария принять аналогичные меры.
We believe that this development should inspire countries of the northern hemisphere to take similar steps.
мы призываем другие региональные организации и структуры, занимающиеся управлением рыбных хозяйств, принять аналогичные меры.
we encourage other regional fisheries management organizations and arrangements to take similar measures.
призвать другие соответствующие правительства принять аналогичные меры.
to encourage other Governments concerned to take similar measures.
может заставить другие организации принять аналогичные правила и положения.
create pressure on other organizations to adopt similar regulations and rules.
особенно расположенным в Западной Африке, принять аналогичные законы.
especially those in West Africa, to adopt similar legislation.
товариществ с ограниченной ответственностью страны должны принять аналогичные меры и наложить аналогичные требования,
limited liability partnerships, countries should take similar measures and impose similar requirements,
рекомендует другим учреждениям принять аналогичные меры.
it encourages other institutions to undertake similar measures.
призывая частных кредиторов принять аналогичные меры.
calling upon private creditors to adopt similar measures.
другие страны могли принять аналогичные меры.
other countries could take similar actions.
призвало другие страны- члены принять аналогичные меры для сокращения количества микропластика
encouraged other Members to adopt similar measures to reduce the amount of microplastics
призывает правительство Сирии принять аналогичные меры.
calls on the Government of Syria to undertake similar measures.
b Департамент полевой поддержки обязал местные комитеты по контрактам в составе ОООНКИ принять аналогичные меры.
and(b) the Department of Field Support require that the UNOCI local committee on contracts take similar measures.
рекомендовать другим соответствующим международным учреждениям принять аналогичные меры;
encourage other relevant international institutions to undertake similar measures;
Комитет призывает Канаду незамедлительно принять аналогичные меры для обеспечения того, чтобы ее нормативно- правовые акты,
The Board encourages Canada to take similar measures without delay to ensure that its regulation of precursors
острова Мэн принять аналогичные меры.
the Isle of Man to take corresponding measures.
Results: 98, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English