ПРИНЯТЬ РЕШИТЕЛЬНЫЕ in English translation

take decisive
принять решительные
предпринять решительные
take firm
принять решительные
принимать твердые
предпринять решительные
принять энергичные
take resolute
принимать решительные
предпринять решительные
take strong
принять решительные
предпринять решительные
принять твердые
предпринять активные
занять твердую
принимать активные
take vigorous
принять энергичные
принять решительные
предпринять активные
предпринять энергичные
take drastic
принять решительные
принимать радикальные
take bold
принять смелые
предпринять решительные
принять решительные
предпринять смелые
to undertake decisive
принять решительные
предпринять решительные
take forceful
принять решительные
to adopt strong
принять решительные
take robust
to adopt decisive

Examples of using Принять решительные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Международному сообществу необходимо принять решительные меры по ликвидации нищеты,
The international community should take decisive action to eradicate poverty,
ВОХС рекомендовала Колумбии принять решительные меры для обеспечения того, чтобы ее силы безопасности не занимались насильственной вербовкой несовершеннолетних и не использовали детей в военных операциях.
CSW recommended that Colombia take strong measures to ensure that its security forces did not forcibly induct minors into the military or use children as operatives.
Кроме того, правительство должно принять решительные меры по исключению из рядов полиции явно коррумпированных или некомпетентных старших должностных лиц.
Furthermore, the Government must take resolute measures to remove patently corrupt or incompetent senior police officials.
его органам надлежит принять решительные и эффективные меры для прекращения силовой политики
its bodies should take firm and effective measures to end the policy of force
Государству- участнику следует принять решительные меры для обеспечения свободы слова
The State party should take vigorous steps to guarantee freedom of expression
Правительству следует принять решительные меры по пресечению практики похищения детей
The Government should take strong measures to curtail the practice of child abduction
Все страны обязаны в приоритетном порядке выявить такие проблемы и принять решительные меры в целях предотвращения нарастания тенденций к расизму и ксенофобии на их территории.
All countries were obligated, as a priority, to identify such problems and take decisive action to prevent the growth of racism and xenophobia in their territory.
Либерийскому национальному переходному правительству надлежит также принять решительные меры по содействию мирному процессу
The Liberian National Transitional Government must also take drastic measures to advance the peace process
Все заинтересованные стороны должны укрепить сотрудничество и принять решительные, ответственные и своевременные меры по стабилизации рынка,
All concerned must strengthen cooperation and take resolute, responsible and timely measures to stabilize the market,
Государству- участнику следует принять решительные меры по искоренению любых проявлений жестокости сотрудниками полиции
The State party should take firm measures to eradicate all forms of police ill-treatment,
Совет Безопасности должен принять решительные меры по урегулированию незаконного положения, возникшего в результате строительства стены.
The Security Council should take decisive action to remedy the illegal situation resulting from the construction of the wall.
Поэтому израильскому правительству необходимо принять решительные меры для сокращения экономического неравенства между различными группами населения.
The Israeli Government should therefore take vigorous action to narrow the economic gaps between the different segments of the population.
Международное сообщество должно принять решительные меры против таких чудовищных преступлений сионистского режима
The international community should take strong action against such atrocious crimes of the Zionist regime
Вопервых, оно должно принять решительные меры к смягчению последствий изменения климата,
First, it must take bold action on climate change mitigation,
я должна принять решительные действия.
I must take drastic action.
для недопущения нового инцидента ИКАО должна принять решительные и твердые меры.
avert another incident, ICAO should take resolute and firm action.
Государству- участнику следует принять решительные, позитивные и скоординированные меры, предусмотренные статьями 3
The State party should take firm, positive and coordinated measures under articles 3
Правительству Японии следует принять решительные меры для улучшения положения японских женщин в таких областях, как властные полномочия и процесс принятия решения.
The Japanese Government should take forceful measures to improve the position of Japanese women in the areas of power and decision-making.
Правительства соответствующих государств должны принять решительные меры, чтобы гарантировать безопасность таких представительств
Governments of the States concerned must take decisive measures to guarantee the safety of such missions
Правительства должны принять решительные меры для беспощадного наказания отдельных лиц
Governments should take bold steps to deal ruthlessly with individuals
Results: 348, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English