ПРИНЯТЬ СПЕЦИАЛЬНЫЕ in English translation

take special
принять специальные
принять особые
проявлять особую
особое внимание
принятие специальных
принять конкретные
проходить специальные
adopt special
принять специальные
принять особые
принятие специальных
adopt specific
принять конкретные
принять специальное
принятие конкретных
принять целевое
take specific
принять конкретные
предпринять конкретные
принять специальные
принимать особые
принятия конкретных
to make special
приложить особые
предпринять особые
принимать специальные
сделать специальные
принимать особые
прилагать особые
предпринять специальные
делать специальные
принятие специальных
adopting special
принять специальные
принять особые
принятие специальных
to undertake special
провести специальные
осуществлять специальные
принять специальные

Examples of using Принять специальные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он рекомендовал Германии принять специальные меры для улучшения положения всех рома
It recommended that Germany take special measures to improve the situation of all Roma
Полиция может распорядиться принять специальные меры( меры по защите)
The police can take special measures(restraining order)
Рабочая группа настоятельно призывает государства принять специальные меры по устранению проблем, препятствующих доступу к образованию, с которыми сталкиваются дети африканского происхождения.
The Working Group urges States to adopt special measures that address problems regarding access to education faced by children of African descent.
Кроме того, Комитет призывает государство- участник принять специальные меры по созданию надлежащих условий для грудного вскармливания на рабочих местах.
Moreover the Committee encourages the State party to take special measures to facilitate breastfeeding in the work place.
Он настоятельно призывает государство- участник принять специальные меры, направленные на повышение правовой грамотности женщин
It urges the State party to take special measures to enhance women's legal literacy
Комитет призывает государство- участника принять специальные меры, объявляющие преступлением по закону торговлю людьми.
The Committee urges the State party to adopt special measures criminalizing the trafficking of human beings.
К международным и региональным финансовым учреждениям можно было бы также обратиться с призывом принять специальные программы, направленные на решение вопроса об ущербе, понесенном в результате санкций третьими государствами.
International and regional financial institutions could also be called upon to adopt special programmes aimed at addressing the damage suffered by third States as a result of sanctions.
Комитет призывает государство- участник принять специальные меры для повышения знаний и информированности сельских женщин о своих правах,
The Committee urges the State party to take special measures to enhance rural women's knowledge and awareness of their rights,
В этой связи хотелось бы знать, намерена ли Хорватия принять специальные законоположения, устанавливающие уголовную ответственность за вербовку членов террористических групп?
In that regard, does Croatia intend introducing specific legislation criminalising recruitment to terrorist groups?
Принять специальные процедуры по обеспечению эффективной защиты прав несопровождаемых детей в плане их доступа к процедурам предоставления убежища( Чешская Республика);
To adopt special procedures to ensure the effective protection of the rights of unaccompanied children in their access to asylum procedures(Czech Republic);
Комитет настоятельно призывает государства- участники принять специальные меры для обеспечения того, чтобы дети из числа коренных народов не подвергались дискриминации в осуществлении права на наивысший достижимый уровень здоровья.
The Committee urges States parties to take special measures to ensure that indigenous children are not discriminated against enjoying the highest attainable standard of health.
Незамедлительно принять специальные меры в целях гарантирования прав человека
To take special emergency measures to guarantee human rights
Принять специальные меры для поощрения занятости рома в государственной администрации
To take special measures to promote the employment of Roma in the public administration
Поэтому государствам- участникам рекомендуется принять специальные законы, запрещающие дискриминацию в области экономических,
States parties are therefore encouraged to adopt specific legislation that prohibits discrimination in the field of economic,
Румыния взяла обязательство принять специальные меры для защиты региональных языков
Romania committed itself to adopt special measures to protect regional
В этом замечании общего порядка также содержится призыв к государствам- участникам принять специальные меры для обеспечения эффективного осуществления прав детей из числа коренных народов.
The general comment also calls upon State parties to adopt special measures in order to guarantee the effective exercise of the rights of indigenous children.
Принять специальные меры по защите детей, вступающих в контакт с системой отправления правосудия,
To take special measures to protect children in contact with the criminal justice system,
Комитет также настоятельно призывает государство- участника принять специальные программы и планы в области культуры в целях содействия межэтническому диалогу,
The Committee also urges the State party to adopt specific programmes and plans in the field of culture to contribute to inter-ethnic dialogue,
Принять специальные меры, для того чтобы помочь МСП подготовиться к налаживанию партнерства путем облегчения для них доступа к технологии
To adopt special measures to help SMEs become partnership-ready by facilitating their access to technology
Следует ли правительствам принять специальные положения для микро- и малых предприятий,
Should governments edict special regulations for micro
Results: 177, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English