ПРОГРАММНЫЕ ЦЕЛИ in English translation

programme objectives
цель программы
программной цели
задачу программы
programme goals
цель программы
programme targets
policy objectives
политическая цель
цель политики
принципиальной цели
стратегической целью
политическая задача
задачу политики
программной цели
program objectives
policy goals
цель политики
стратегическую цель
политической целью
program goals
цель программы
programmatic goals
программной цели

Examples of using Программные цели in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Программные цели Ассоциации включают в себя различные аспекты сотрудничества среди студенческой молодежи Института журналистики медиапланирования.
The program objectives of the Association are various aspects of cooperation among young students of the School of Journalism of Media Plan.
До структурной перестройки Совета программные цели среднесрочного плана рассматривались Комитетом по программе, а финансовый план обсуждался Комитетом по административным и финансовым вопросам.
Before the restructuring of the Board, the programmatic objectives of the medium-term plan were considered by the Programme Committee while the financial plan was discussed in the Committee on Administration and Finance.
Он указал на то, что программные цели и показатели ЮНИСЕФ в отношении ВИЧ/ СПИДа все в большей степени согласовываются с целями и показателями партнеров по системе Организации Объединенных Наций.
He pointed out that UNICEF programme targets and indicators for HIV/AIDS were increasingly harmonized with those of partners within the United Nations system.
ПРООН разработала систему МРФ, призванную увязать программные цели, ресурсы, бюджет
UNDP developed a MYFF system designed to integrate programme objectives, resources, budget
многие Стороны уже начали включать вопросы изменения климата в программные цели различных секторов,
many Parties have already begun to integrate climate change into policy objectives for the different sectors,
В связи с этим правительство Российской Федерации в полной мере определило программные цели структурной реформы железнодорожного транспорта.
Accordingly, the Russian Government has set out a full range of programme goals for structural reform of the national railway system.
Общие программные цели и приоритеты ЮНИДО, как и прежде, будут определяться заявлением о стратегической долгосрочной перспективе, принятым Генеральной конференцией в ее резолюции GC. 11/ Res. 4.
The broad programmatic objectives and priorities of UNIDO will continue to be given by the strategic long-term vision statement adopted by the General Conference in resolution GC.11/Res.4.
В качестве примера можно привести Стратегическую политику правительства Эритреи, в которой программные цели по гендерным вопросам определяются следующим образом.
The Macro Policy of the government of the State of Eritrea could be stated as an example which, defined policy objectives on gender issues as follows.
призванную увязать программные цели, ресурсы, бюджет
system designed to integrate programme objectives, resources, budget
устав и программные цели профсоюзной организации.
statute and programme goals of the trade union organization.
Комитет выражает сожаление по поводу позиции государства- участника, которое по-прежнему считает, что большинство положений Пакта представляют собой лишь программные цели и социальные задачи, а не юридические обязательства.
The Committee regrets the State party's persistent position that most of the provisions of the Covenant merely constitute programmatic objectives and social goals rather than legal obligations.
Фонд предложил использовать критерии системы распределения ресурсов, утвержденной Советом, а также согласованные Советом программные цели для оценки получаемых результатов.
The Fund proposed to use the criteria of the resource allocation system approved by the Board as well as the programme goals agreed by the Board to measure the outcomes achieved.
в результате чего в программные цели были внесены изменения, отражающие соответствующие приоритеты.
as a result of which the programme objectives have been modified in accordance with their respective priorities.
в котором учитываются конкретные условия на местах и общие программные цели Механизма.
the specific site conditions, as well as the overall programmatic objectives of the Mechanism.
главные программные цели и поддающиеся проверке общие показатели достижений.
main programme objectives and broad verifiable achievement indicators.
Образование и деятельность политических партий запрещается, если их программные цели или действия направлены на.
The formation and operation of political parties shall be prohibited if their programme objectives or activities are aimed at.
Это позволит также лучше отразить цели Организации, провозглашенные в Уставе, и программные цели, определенные в среднесрочном плане.
This would also better reflect the objectives of the Organization set out in the Charter and the programme objectives defined in the medium-term plan.
Двадцать шестая сессия Ассамблеи МОК одобрила программные цели комплексной программы управления прибрежными районами МОК/ ЮНЕСКО,
The twenty-sixth session of the IOC Assembly endorsed programmes objectives for the IOC-UNESCO Integrated Coastal Area Management Programme,
Что более важно, он позволяет более четко и точно формулировать программные цели, позволяющие, в свою очередь, устанавливать показатели для объективной оценки хода осуществления программ.
More importantly, it provided for clearer and more precise statements of programme objectives in order to establish benchmarks for the objective evaluation of programme implementation.
Обсуждаемые программные цели сформулированы на основе либо целей Организации Объединенных Наций,
The mission objectives discussed are derived from either United Nations objectives
Results: 131, Time: 0.0635

Программные цели in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English