Examples of using Программные цели in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Программные цели Ассоциации включают в себя различные аспекты сотрудничества среди студенческой молодежи Института журналистики медиапланирования.
До структурной перестройки Совета программные цели среднесрочного плана рассматривались Комитетом по программе, а финансовый план обсуждался Комитетом по административным и финансовым вопросам.
Он указал на то, что программные цели и показатели ЮНИСЕФ в отношении ВИЧ/ СПИДа все в большей степени согласовываются с целями и показателями партнеров по системе Организации Объединенных Наций.
ПРООН разработала систему МРФ, призванную увязать программные цели, ресурсы, бюджет
многие Стороны уже начали включать вопросы изменения климата в программные цели различных секторов,
В связи с этим правительство Российской Федерации в полной мере определило программные цели структурной реформы железнодорожного транспорта.
Общие программные цели и приоритеты ЮНИДО, как и прежде, будут определяться заявлением о стратегической долгосрочной перспективе, принятым Генеральной конференцией в ее резолюции GC. 11/ Res. 4.
В качестве примера можно привести Стратегическую политику правительства Эритреи, в которой программные цели по гендерным вопросам определяются следующим образом.
призванную увязать программные цели, ресурсы, бюджет
устав и программные цели профсоюзной организации.
Комитет выражает сожаление по поводу позиции государства- участника, которое по-прежнему считает, что большинство положений Пакта представляют собой лишь программные цели и социальные задачи, а не юридические обязательства.
Фонд предложил использовать критерии системы распределения ресурсов, утвержденной Советом, а также согласованные Советом программные цели для оценки получаемых результатов.
в результате чего в программные цели были внесены изменения, отражающие соответствующие приоритеты.
в котором учитываются конкретные условия на местах и общие программные цели Механизма.
главные программные цели и поддающиеся проверке общие показатели достижений.
Образование и деятельность политических партий запрещается, если их программные цели или действия направлены на.
Это позволит также лучше отразить цели Организации, провозглашенные в Уставе, и программные цели, определенные в среднесрочном плане.
Двадцать шестая сессия Ассамблеи МОК одобрила программные цели комплексной программы управления прибрежными районами МОК/ ЮНЕСКО,
Что более важно, он позволяет более четко и точно формулировать программные цели, позволяющие, в свою очередь, устанавливать показатели для объективной оценки хода осуществления программ.
Обсуждаемые программные цели сформулированы на основе либо целей Организации Объединенных Наций,