ПРОГРАММЫ ПООЩРЕНИЯ in English translation

programmes to promote
программа содействия
программу поощрения
программа развития
программа обеспечения
программы стимулирования
promotion programmes
программа содействия
программа поощрения
программу развития
программа укрепления
программа стимулирования
programmes to encourage
программу поощрения
программы содействия
incentive programs
программы стимулирования
программу поощрительного
программу стимулов
стимулирующей программы
promotion programme
программа содействия
программа поощрения
программу развития
программа укрепления
программа стимулирования

Examples of using Программы поощрения in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
связанных с оплатой труда, включая премии и программы поощрения руководства.
including bonus and management incentive programs.
Были разработаны программы поощрения расширения экономических прав
It had also set up programmes to promote women's economic empowerment,
притока ПИИ эксперты отметили, что более успешные программы поощрения инвестиций направлены на определенные группы инвесторов.
experts noted that the more successful investment promotion programmes target specific types of investors.
Разрабатывать программы поощрения терпимости и уважения всех людей без исключения,
Develop programmes to promote tolerance and respect for all persons
Изыскиваются средства для этапа II, на котором в течение 18 месяцев планируется разработать секторальные программы поощрения инвестиций в сотрудничестве с ПИПА.
Funds are sought for implementing Phase II, which will entail designing sector-based investment promotion programmes in cooperation with PIPA over a period of 18 months.
Национальным правозащитным учреждениям следует разработать соответствующие программы поощрения терпимости и уважения ко всем людям
National human rights institutions should develop appropriate programmes to promote tolerance of and respect for all,
Разработать всестороннюю политику и программы поощрения исключительного грудного вскармливания детей на протяжении первых шести месяцев жизни
Develop comprehensive policies and programmes to promote exclusive breastfeeding for an infant's first six months and adopt a national
Ii подготовка программ профессиональной поддержки персонала всех уровней, включая программы поощрения мобильности и поддержки управления служебной деятельностью.
Ii Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management.
могут быть разработаны или внедрены меры в области транспорта и программы поощрения устойчивого развития.
whereby transport measures and programmes to promote sustainable development could be established or incorporated as part of existing funding mechanisms.
законы и программы поощрения интеграции инвалидов в рабочую силу через посредство финансовых стимулов для работодателей.
legislation and programmes to promote the integration of persons with disabilities into the workforce through financial incentives for employers.
для клиентов компании работают программы поощрения.
for the company's customers operate incentive program.
Две трети ответивших на вопросник представительств ЮНИСЕФ в странах сообщили о том, что в принимающих государствах действуют программы поощрения добровольного представления сообщений.
Two thirds of the UNICEF country offices that responded to the questionnaire reported that the country in which they were based had established a programme to encourage voluntary reporting.
также разработку программы поощрения возвращения внутренне перемещенных лиц и оказания им содействия в этом процессе.
Victims of War and a programme to encourage and assist the return of internally displaced persons.
Он также отметил свои программы поощрения и защиты прав человека посредством развития культуры прав человека.
It also mentioned its programmes for promoting and protecting human rights through the development of a culture of human rights.
Рекомендация 6 Осуществлять стратегии и программы поощрения благого управления,
Recommendations 6 Implement policies and programmes on the promotion of good governance,
Расширять программы поощрения занятости и мероприятия по продовольственной помощи уязвимым контингентам в рамках борьбы с бедностью
Expand programmes for the promotion of employment, and food assistance activities for vulnerable populations in the framework of the fight against poverty
В течение последних нескольких лет набирают силу общенациональные программы поощрения здорового образа жизни, особенно такие программы, в которых внимание уделяется поощрению физической активности.
Nation-wide health promotion programs have gained momentum during the last few years, especially those encouraging physical activity.
Подготовка программы поощрения внедрения руководящих принципов по выполнению обязанностей, аналогичного Международному кодексу поведения государственных должностных лиц.
Preparation of a programme to encourage the implementation of guidelines for the performance of duties similar to the International Code of Conduct for Public Officials.
В некоторых городах существуют программы поощрения использования безмоторных транспортных средств
Some cities have instituted schemes to promote the use of non-motorized vehicles
отмечая, в частности, образовательные программы поощрения прав человека,
noting in particular education programmes promoting human rights
Results: 118, Time: 0.0462

Программы поощрения in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English