ПРОГРАММЫ РАЗМИНИРОВАНИЯ in English translation

mine-clearance programme
программы разминирования
demining programme
программы разминирования
mine action programmes
программа разминирования
программа противоминной деятельности
программы деятельности , связанной с разминированием
mine-clearing programmes
программа разминирования
de-mining programmes
программы разминирования
clearance programme
программа разминирования
программу расчистки
mine action programme
программа разминирования
программа противоминной деятельности
программы деятельности , связанной с разминированием
mine-clearance programmes
программы разминирования
demining programmes
программы разминирования
mine clearance programme
программы разминирования
mine clearance programmes
программы разминирования
mine-clearing programme
программа разминирования
mine-action programmes
программа разминирования
программа противоминной деятельности
программы деятельности , связанной с разминированием
de-mining programme
программы разминирования
mine-action programme
программа разминирования
программа противоминной деятельности
программы деятельности , связанной с разминированием

Examples of using Программы разминирования in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выполнение программы разминирования, осуществляемой ЮНОКА, столкнулось с проблемами, связанными как с недостаточным уровнем финансирования,
The UNOCHA mine-clearance programme has faced problems related both to insufficient funding levels
Программы разминирования обычно включаются в совместные призывы в отношении стран, в которых установлены наземные мины.
Mine action programmes are routinely included in the consolidated appeals for countries affected by landmines.
ЭКОМОГ приступила также к осуществлению программы разминирования, действуя в сотрудничестве с обеими сторонами, ранее воевавшими друг с другом.
ECOMOG has also launched a demining programme in collaboration with the two former warring parties.
материалы и услуги для программы разминирования, а также необходимые ресурсы для демобилизации сил УНИТА.
supplies and services for the mine-clearance programme, as well as the necessary resources for the demobilization of UNITA forces.
Некоторые члены Совета заявили о своем намерении оказать помощь в выполнении программы разминирования, которая, как было запланировано, должна предшествовать реализации Плана урегулирования.
Some members expressed their intention to help in the demining programme that is planned to precede the settlement plan.
Важно, однако, отметить, что почти все программы разминирования, по общему правилу, предусматривают подготовку по минимальным стандартам работ
However it is important to note that virtually all mine action programmes train to the minimum standard for explosive ordnance disposal(EOD)
Экономия обусловлена тем, что средства на программы разминирования были выделены лишь в конце мандатного периода.
Savings were due to the fact that funds for mine-clearing programmes were not allotted until late in the mandate.
Одной из важных приоритетных задач должно быть достижение всеми сторонами договоренности о поддержке программы разминирования.
An important priority must be an agreement between all parties to support a mine-clearance programme.
Поскольку программы разминирования являются одним из важнейших элементов ускорения национального восстановления,
As de-mining programmes are a critical element in spurring national rehabilitation,
Комитет отмечает, что ассигнования на цели организации программы разминирования из бюджета Миссии, финансируемого за счет начисленных взносов, значительно превысили объем добровольных взносов и вклад правительства Анголы.
The Committee notes that the contributions to the demining programme from the assessed budget of the Mission considerably exceed contributions from voluntary funds and the Government of Angola.
осуществляются устойчивые комплексные программы разминирования.
sustainable integrated mine action programmes developed and managed.
В течение обзорного периода, несмотря на проблемы, связанные с безопасностью, и суровые погодные условия, шло бесперебойное выполнение программы разминирования, осуществляемой ЮНОКА в Афганистане.
During the period under review, the UNOCHA mine-clearance programme continued uninterrupted in Afghanistan, despite security problems and harsh weather conditions.
предметы снабжения и услуги, программы разминирования; и содействие разоружению и демобилизации.
supplies and services; mine-clearing programmes; and assistance for disarmament and demobilization.
В настоящее время ОАГ планирует возобновить осуществление своей программы разминирования и расширить сферу ее охвата, с тем чтобы оказывать помощь в обезвреживании мин Гондурасу,
OAS is currently planning to rejuvenate its clearance programme and to expand its scope to provide assistance in mine clearance to Costa Rica,
Осуществление ангольской национальной программы разминирования в значительной степени зависит от наличия адекватного объема средств из внешних источников.
The Angolan national demining programme depends very much on adequate external funding.
Осуществляемые под эгидой Организации Объединенных Наций программы разминирования в Афганистане и Камбодже помогли вселить в беженцев достаточное чувство уверенности и способствовали их репатриации в значительных масштабах.
United Nations-sponsored de-mining programmes in Afghanistan and Cambodia helped provide to refugees enough confidence to repatriate in significant numbers.
Ввиду серьезности вызовов, с которыми сталкиваются страны с заминированными территориями, программы разминирования должны иметь устойчивый характер.
Given the extent of the challenges facing countries with mined territories, mine action programmes must be sustainable.
Например, независимая оценка программы разминирования в Судане не проводилась со времени создания программы в сентябре 2002 года.
For example, the mine action programme in the Sudan has not been independently evaluated since its inception in September 2002.
Мероприятия по предупреждению минной опасности должны быть составной частью любой национальной программы разминирования, и их необходимо наращивать по мере того, как беженцы возвращаются домой.
Mine awareness should be an integral part of any national demining programme and the momentum must be kept up as refugees were repatriated back home.
ii достичь в рамках программы разминирования оптимального соотношения цены и качества.
and(ii) achieving the best value for money within a clearance programme.
Results: 208, Time: 0.0447

Программы разминирования in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English