ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОГО in English translation

productive
продуктивно
продуктивной
производственного
производительной
плодотворной
производства
эффективной
результативным
production
производство
подготовка
изготовление
выпуск
добыча
продукция
производственных

Examples of using Производительного in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наконец, все вторичные товары, которые из стадий производительного или личного потребления снова переходят на рынок.
Finally, all of the secondary goods of the stages of the productive or personal consumption again move on to the market.
Основу этой серии тематических исследований образуют теоретические рамки анализа явления феминизации миграции в рамках нового международного разделения производительного труда в результате глобализации.
This instalment in the series of case studies is based on a theoretical framework that looks at the feminization of migration as part of a new international division of reproductive labour brought about by globalization.
более экономичного и высоко производительного.
more economical and high performance.
работающая от аккумуляторов- для производительного резания и обдирочных работ независимо от электросети.
with battery pack operation for powerful cutting and roughing independent from the mains power.
Однако одним из сопутствующих обстоятельств- фактически, в конечном счете обязательным условием- является то, что темпы увеличения производительного использования энергетических ресурсов должны быть еще выше.
However, a concomitant condition- indeed, a virtual prerequisite- is that the rate of increase of productive employment of energy be even more rapid.
Создавшаяся ситуация объясняется слабостью производительного потенциала этой группы населения,
This situation is attributable to poor production capacity in this section of the population,
регионов в качестве конкурентоспособного производительного блока, который способствует созданию рабочих мест и росту доходов.
region as competitive production units that create jobs and generate income.
незащищенной занятости сопряжены с высокими социальными издержками, которые, в частности, и выражаются в утрате человеческого и производительного потенциала, увеличении расходов на социальные выплаты и сокращении налоговых поступлений.
precarious employment had high social costs, inter alia in terms of lost human potential and production, higher welfare payments and declining tax revenues.
проясняют" невидимость" производительного труда женщин,
that explain the invisibility of the production labor of rural women,
Достижению прогресса в этих странах попрежнему мешает низкий уровень производительного и институционального потенциала,
Progress in these countries continued to be undermined by lack of productive and institutional capacity,
Такой принцип реализации анонимности требует большого количества оперативной памяти и производительного процессора, однако таких« внутренний» виртуальных машин можно запустить гораздо больше, чем на других ОС, благодаря очень точному распределению ресурсов системы между классами программ.
This method of organizing anonymity requires a lot of RAM and a high-performance CPU, but thanks to precise arrangement of system resources across software classes it allows to launch much more machines than on other OS.
звуковые возможности консоли при помощи второго, более производительного процессора и бо́льшего объема системной памяти;
this add-on unit upgraded the graphics and sound capabilities by adding a second, more powerful processor, more system memory,
развития образуют теоретические рамки анализа явления феминизации миграции в рамках нового международного разделения производительного труда в результате глобализации.
development is based on a theoretical framework that looks at the feminization of migration as part of a new international division of reproductive labour brought about by globalization.
Этот доклад является первым из серии тематических исследований, основанных на теоретическом видении, в соответствии с которым феминизация нищеты рассматривается в качестве элемента нового международного разделения производительного труда в результате глобализации.
This report is the first in the series of case studies based on a theoretical framework that looks at the feminization of migration as part of a new international division of reproductive labour brought about by globalization.
был определен ряд задач в области достижения общей цели обеспечения гендерного равенства в условиях производительного общества с высоким уровнем занятости.
in country reports and statements, a number of challenges were highlighted with the overall goal of achieving gender equality within a productive and high employment society.
где рождение детей имеет место главным образом в центральных возрастных группах производительного периода жизни.
is emerging, in that childbearing appears to be concentrated in the central age groups of reproductive span.
способствующим социально-экономическим преобразованиям, а также воспитанию производительного и здорового поколения.
social transformation as well as to a productive and patriotic generation.
она не позволяет проводить на устойчивой основе среднесрочные мероприятия, создающие благоприятные условия для восстановления социального и производительного секторов страны и тем самым для улучшения положения женщин40.
it does not allow for sustainable medium-term interventions that create an enabling environment for the rehabilitation of the country's social and production sectors, thereby improving the situation of women.40.
недоедания Мали стремится способствовать созданию производительного, диверсифицированного, устойчивого
Mali has set about promoting agriculture that is productive, diversified, sustainable
наряду с рабочими совещаниями, направленными на их подключение к национальному рынку производительного труда.
together with workshops aimed at their insertion into the productive national labour market.
Results: 440, Time: 0.0427

Производительного in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English