ПРОЛЬЕТ in English translation

sheds
сарай
навес
пролить
сбрасывают
депо
зеве
шед
линять
will throw
брошу
будет бросать
выброшу
закину
выкину
сброшу
устрою
забросит
вышвырнет
выгоню
shed
сарай
навес
пролить
сбрасывают
депо
зеве
шед
линять
will spill
прольется
sheddeth
прольет

Examples of using Прольет in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кто прольет кровь человеческую,
Whoso sheddeth man's blood,
Кто прольет кровь человеческую,
Whoever sheds man's blood,
Дополнительный свет на эту теорию, непонятную профанам, а для большинства просто абсурдную, прольет Раздел« Тайна Будды».
The Section entitled"The Mystery about Buddha" will throw additional light on this theory, to the profane incomprehensible, or to the generality simply absurd.
Надеюсь, он прольет хоть какой-то свет, хотя бы на того, кто воткнул в него нож.
Hope he can shed some light, at least on who put the knife in him.
Если кто-нибудь прольет кровь человека,
Whoever sheds man's blood,
Возможно, он прольет немного света на то, как покойнице удалось убить Фрайера, подстрелить Макса,
Maybe he can shed some light on how a dead girl managed to kill Fryer,
Я попытаюсь найти что-то в его офисе, что прольет свет на то, где он сейчас.
I will see if there's anything in his office that sheds light on his whereabouts.
упорно будем пытаться, Оно внезапно прольет всю свою благость на нас.
long enough it will suddenly shed all its Grace upon him.
ревизию системы управления воздушными перевозками в Организации Объединенных Наций, которая, возможно, прольет дополнительный свет на ситуацию.
is currently performing an audit of the United Nations air operations management which may shed additional light on the above conclusion.
Содержание этого письма прольет свет на характер
The letter will shed light on the nature
Это в свою очередь позволит повысить эффективность программных мероприятий ЮНИФЕМ и прольет новый свет на потенциальные возможности установления новых партнерских отношений в целях искоренения насилия в отношении женщин.
This in turn will strengthen the effectiveness of UNIFEM programme interventions and cast a new light on potential new partnerships for the elimination of violence against women.
Страны Союза арабского Магриба поддерживают Конференцию и надеются, что она прольет новый свет на вопросы народонаселения
The countries of the Arab Maghreb Union supported the Conference and hoped that it would shed new light on population issues
Я надеялась, что спецификация прольет на это свет, но этого здесь нет.
I was hoping the specs would shed some light on it. But whatever it is, it's not in here.
И Аллах прольет праведный огонь на головы Сиона
And allah will rain the fire of the just"down on zion
Я надеялся, что этот новый ракурс прольет немного света на личность толкнувшего,
I was hoping that this new angle would shed some light on the identity of the pusher,
Предполагается, что дальнейший свет на эту проблему прольет визит вице-президентов Сьерра-Леоне и Либерии и премьер-министра Гвинеи.
A visit by the vice presidents of Sierra Leone and Liberia and the prime minister of Guinea was expected to shed further light on the problem.
Применение таких методологий прольет больше света на социально-экономические
Application of such methodologies will shed more light on the socio-economic
Его страна надеется, что Второй комитет прольет свет на проблемы стран, выходящих из конфликтов,
His country hoped the Second Committee would shed light on the concerns of countries emerging from conflicts,
Kaspersky Lab, отмечающая свое двадцатилетие, прольет свет на гибкие,
To celebrate its 20-year anniversary, Kaspersky Lab will shine a light on flexible,
Он выразил надежду на то, что нынешняя встреча прольет свет на эти вопросы,
He hoped the present meeting would shed light on such issues
Results: 93, Time: 0.3225

Top dictionary queries

Russian - English