ПРОМЫШЛЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ in English translation

industrial activities
промышленной деятельности
производственной деятельности
промышленной активности
производственная активность
индустриальной деятельности
industrial activity
промышленной деятельности
производственной деятельности
промышленной активности
производственная активность
индустриальной деятельности

Examples of using Промышленная деятельность in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сведение природоохранных нормативных актов в одной стране в единый закон об ограничении загрязнения( как, например, в Норвегии), в соответствии с которым любая промышленная деятельность в этой стране, приводящая к определенному загрязнению, является незаконной при отсутствии надлежащего разрешения.
Merging of environmental regulations in a country into one pollution control act(as was the case in Norway) under which all industrial activity in that country that released a certain amount of pollution was illegal unless a permit had been allocated.
Этим законопроектом мы определим статус 10- км зоны, как таковой, что на этой территории будет разрешена только промышленная деятельность и деятельность по обращению с РАО и полностью исключена возможность для проживания человека
This bill defines the status of 10-km zone as the area where only industrial activity and radioactive waste management activities will be permitted
так как полагает, что рассматриваемая промышленная деятельность достаточно безопасна.
the owner refuses to purchase coverage because he or she feels that the industrial activity in question is safe enough.
Почти вся промышленная деятельность в Газе встала, а число промышленных предприятий
Nearly all Gaza's industrial operations have come to a grinding halt,
высвобождений в воду и на землю относится промышленная деятельность( добыча полезных ископаемых,
land were identified as being from industrial activities(mining, power generation,
что услуги и промышленная деятельность интегрируются в сложные цепочки с целью" донесения" ценностности до потребителей
this means that service and manufacturing activities are integrated into complex chains that seek to deliver value for customers
Г-н Бойл привел цитату из недавно вынесенного постановления по делу Палп Миллз, представляющему особый интерес:" Проведение оценки воздействия на окружающую среду в тех случаях, когда существует риск того, что предлагаемая промышленная деятельность может иметь значительные неблагоприятные последствия в трансграничном контексте, в частности в отношении совместно эксплуатируемого ресурса,
Mr. Boyle quoted the recent judgment of the"Pulp Mills case" that was of particular interest:"it may now be considered a requirement under general international law to undertake an environmental impact assessment where there is a risk that the proposed industrial activity may have a significant adverse impact in a transboundary context,
как экономическая и промышленная деятельность, сохранение биологических ресурсов,
plus economic and commercial activities, the conservation of biological resources,
международная торговля и транспорт, промышленная деятельность и производство, энергетика,
international trade and transportation, industrial activity and production, energy,
Международный Суд сослался на практику проведения ОВОС при наличии угрозы того, что предлагаемая промышленная деятельность может иметь серьезные негативные последствия в трансграничном контексте, заявив, что эта практика" в последние годы была принята государствами столь широко, что теперь можно считать ее нормой общего международного права.
referred to the practice of undertaking an EIA where there is a risk that a proposed industrial activity may have a significant adverse impact in a transboundary context," which in recent years has gained so much acceptance among States that it may now be taken as a requirement under general international law"- and that practice was above all built up under the Espoo Convention.
Статута следует толковать с учетом практики, которая в последние годы была принята государствами столь широко, что теперь можно считать, что согласно нормам общего международного права требуется проведение оценки экологических последствий в том случае, если предлагаемая промышленная деятельность сопряжена с риском серьезных негативных последствий в трансграничном контексте,
which in recent years has gained so much acceptance among States that it may now be considered a requirement under general international law to undertake an environmental impact assessment where there is a risk that the proposed industrial activity may have a significant adverse impact in a transboundary context, in particular,
Промышленный район определяется при этом как район, в котором" осуществляется промышленная деятельность, контролируемая той или иной компанией в конкретной местности, включая любые связанные тем или иным образом склады сырья,
An industrial site has been defined by the regulation as one in which"the industrial activities under the control of a company at a given location are carried out,the European Communities, No.">
Получение разрешения на торговую или промышленную деятельность сроком на 10 лет.
Obtaining permission for trading or industrial activities for the period of 10 years.
В частности, необходимо проанализировать промышленную деятельность, наносящую вред окружающей человека среде, особенно водоснабжению.
Specifically, industrial activity harming the human environment, especially water supply, must be examined.
Применительно к Польше положения Конвенции распространяются главным образом на промышленную деятельность.
In Poland's case, the provisions of the Convention apply mainly to the industrial activities.
также портовую и промышленную деятельность.
agriculture and port and industrial activities.
По мере расширения промышленной деятельности в развивающихся странах возрастают масштабы таких выбросов.
With increased industrial activity in developing countries such emissions are increasing.
Будет трудным местом для того чтобы построить что- нибыдь или поддержать промышленные деятельности.
It is a difficult place to build anything or maintain industrial operations.
Сходные виды промышленной деятельности для целей информационного обмена при определении НДТ объединяются вместе.
For the purposes of identifying BAT, similar industrial activities are grouped together for information exchanges.
Брал пробы для изучения влияния на экологию промышленной деятельности в прибрежной зоне.
Taking samples for the environmental impact of industrial activity along the coast.
Results: 60, Time: 0.0332

Промышленная деятельность in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English