ПРОЦЕСС МОНИТОРИНГА in English translation

monitoring process
процесс мониторинга
процесс контроля
процессе наблюдения
процедура контроля
процесса отслеживания
the monitoring process

Examples of using Процесс мониторинга in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В общем, процесс мониторинга и оценки можно разделить на три основных этапа:
In general terms, you can divide the process of both monitoring and evaluating into three main steps: collecting the data,
Процесс мониторинга и оценки в основном можно разделить на три основных этапа:
The process of both monitoring and evaluating can basically be divided into three main steps:
Комплектование и обеспечение преемственности Реализован процесс мониторинга и профилактики проблем с комплектованием во всех дивизионах Группы НЛМК.
Recruitment and succession A process for monitoring and preventing recruitment issues has been set up across NLMK Group divisions.
критериев и показателей и процесс мониторинга, отчетности и проверки.
criteria and indicators and a process for monitoring, reporting and verification.
необходимо определить исходный год и создать процесс мониторинга тенденций и представления отчетности о них на основе определенного исходного уровня.
there is a need to identify the baseline year and establish a process for monitoring and reporting on trends based on the selected baseline.
разведывательными службами разработал процесс мониторинга в отношении экспорта стрелкового оружия
intelligent services, developed a monitoring process for exports of small arms
Создание компьютеризированной базы данных сопряжено с рядом затрудняющих процесс мониторинга финансовых и институциональных проблем.
The implementation of the computerized database is accompanied by several financial and institutional problems that interfere with the monitoring process.
На национальном уровне процесс мониторинга показателя 6. 5. 2 ЦУР придает новый импульс проведению странами оценки текущего состояния сотрудничества с соседними странами и выявлению пробелов в знаниях, связанных с их трансграничным сотрудничеством.
At the national level, the SDG indicator 6.5.2 monitoring process provides impetus for countries to assess the current status of cooperation with neighbouring countries and identify any knowledge gaps regarding their transboundary cooperation.
WP. 29 принял к сведению, что процесс мониторинга сбора данных об официальном утверждении типа в соответствии с двумя методами испытаний( Правила№ 51,
WP.29 took note that the monitoring process for the type approval data collection according to the two test methods(Regulation No. 51,
социальным вопросам выразил свое беспокойство в отношении того, что назначение специального докладчика будет в сущности дублировать процесс мониторинга, развернутый на самых последних конференциях Организации Объединенных Наций по экономической
Social Affairs expressed its concern that the appointment of a special rapporteur would essentially duplicate the monitoring process of the most recent United Nations conferences on economic
только будет завершен процесс мониторинга в отношении официальных утверждений типов в соответствии с Правилами№ 51.
once the monitoring process for type approvals according to Regulation No. 51 is concluded.
которым продолжила процесс мониторинга политики допуска
which continues the monitoring process for the policies on admission
Процесс мониторинга по Конвенции о правах ребенка- составление первоначального доклада( 1997 год)
Monitoring process under the Convention on the Rights of the Child- drafting of the initial report(1997)
Согласно упомянутым руководящим принципам процесс мониторинга и оценки следует рассматривать как одно из звеньев в цепи взаимосвязанных действий, начинающихся с определения информационных потребностей
These Guidelines stipulate that the process of monitoring and assessment should be principally seen as a sequence of related activities which start with the definition of information needs
УВКБ предлагается организовать процесс мониторинга для оценки выполнения вышеуказанных руководящих принципов, а также деятельности по выполнению рекомендаций, сделанных в ходе независимой оценки Обеспечения прав и потребностей в защите детей- беженцев май 2002 года.
UNHCR to establish a monitoring process to measure implementation of the above Guidelines as well as follow-up on the recommendations made in the independent evaluation Meeting the Rights and Protection Needs of Refugee Children May 2002.
необходимо еще определить исходный год и создать процесс мониторинга тенденций и представления отчетности о них на основе определенного исходного уровня.
exist for these indicators, although there remains a need to identify the baseline year and establish a process for monitoring and reporting on trends based on the selected baseline.
в которой Сторонам было предложено внедрить процесс мониторинга в целях оценки кумулятивного экологического воздействия загрязнения нефтью на мигрирующие виды.
Parties adopted resolution 7.3, on"Oil pollution and migratory species", in which it invited the parties to implement a monitoring process to assess the cumulative environmental impacts of oil pollution on migratory species.
ведущие лов в конвенционном районе, имели на то разрешение от своих государств флага, и процесс мониторинга международной торговли клыкачом93.
a requirement for vessels fishing in the Convention Area to be authorized by their flag States and a process to monitor the international toothfish trade.93.
a процесс мониторинга данных( середина 2009 года);
data monitoring process(mid2009);(b) cost-impact assessment;(c)
учреждениям- хранителям данных, а единственное четко сформулированное указание заключается в том, что странам следует нести ответственность за свои данные и процесс мониторинга в целом.
custodian agencies alike- the only clear indication being that countries should retain ownership of their data and of the monitoring process in general.
Results: 128, Time: 0.0385

Процесс мониторинга in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English