ПРОЯВЛЯТЬ БОЛЬШЕ in English translation

show more
показать больше
дополнительные детали
проявить больше
шоу более
показать еще
продемонстрировать более
характеризуются более
показывают более
to show greater
проявлять большую
demonstrate greater
take more
приняли больше
принять более
предпринять более
занять больше
принимать больше
потребоваться больше
предпринять дополнительные
взять больше
принять дополнительные
брать больше
exercise more
осуществлять более
осуществления более
проявлять больше

Examples of using Проявлять больше in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако мы хотели бы обратиться с призывом ко всем сторонам проявлять больше гибкости и взаимопонимания в целях достижения всеобъемлющего урегулирования ближневосточной проблемы,
We would, however, urge all parties to show more flexibility and understanding in ensuring a comprehensive solution to the Middle East problem,
Мы должны сейчас коснуться вопроса, к которому Организация Объединенных Наций должна будет проявлять больше интереса для обеспечения того,
We have now come to the point at which the United Nations will have to take greater interest to ensure that the hopes
В то же время Группа предлагает государствам проявлять больше активности в осуществлении мер, предусмотренных в пункте 2 резолюции 1390( 2002), особенно в тех случаях, когда государства сталкиваются с проблемами.
However, the Group suggests that States take a more proactive approach when implementing the measures called for in paragraph 2 of resolution 1390(2002), especially in those cases where States encounter problems.
просит Иран проявлять больше уважения к правам человека,
called on Iran to show more respect for human rights,
Что в большом доме засели французы, местечко все равно гиблое. Шарп понимал, что должен проявлять больше осторожности, но никто не пытался стрелять в него из окон,
Sharpe knew he should have exercised more caution, but no one fired from the windows,
Отрадно, что обе стороны стали проявлять больше гибкости и что, несмотря на некоторые публичные заявления об обратном,
It is encouraging that both sides have begun to show more flexibility and that, despite some public pronouncements to the contrary,
мы отмечаем, что государствам- членам все же необходимо проявлять больше приверженности заключению универсального юридического документа, касающегося стрелкового оружия
we observe that Member States still need to demonstrate further commitment to a universal legal instrument relating to small arms
оно должно проявлять больше толерантности, больше гуманизма,
it must show more tolerance, more humanism,
он заставил правительства колониальных стран проявлять больше ответственности по отношению к управляемым народам,
force colonial Governments to be more responsive to the governed, a new, positive role for
сотрудников полиции- проявлять больше внимания при реагировании на заявления о фактах насилия в семье,
to make police officers more sensitive in their handling of allegations of domestic violence, including rape
международное сообщество проявлять больше инициативы, помогая малым островным развивающимся государствам в их усилиях по достижению целей в области развития,
international community to be more forthcoming in assisting small island developing States in their efforts to achieve the Millennium Development Goals
Желаю, чтобы армянские семьи проявили больше активности в деле осу3ществления этой программы.
I wish that Armenian families in Armenia show more active participation in this year's program.
Мы проявляем больше обычного энтузиазм и готовность к действию.
We demonstrate more commitment than most.
Наше солнце проявляет больше контроля над всеми планетами, чем любой другой фактор.
Our sun exerts more control on all the planets than any other factor.
Она могла бы быть лучшей если бы проявляла больше интереса к физике.
She could rank first… if she showed more interest in Physics.
попробуй проявить больше понимания.
try to be a little more understanding.
Тем временем она выражает надежду, что Алжир проявит больше оптимизма в отношении будущего.
Meanwhile, she hoped that Algeria would display more optimism about the future.
Серафимо- Понетаевская- этот список назван в честь женской обители, где проявлял много чудес.
This icon copy is named in honour of the nunnery where it manifested numerous miracles.
Китай надеется, что соответствующие стороны проявят больше гибкости, будут сохранять спокойствие
China hopes that the parties involved will show more flexibility, remain calm
Международное сообщество должно проявить больше упорства в исполнении обвинительных актов,
The international community must show more perseverance in executing the existing indictments,
Results: 41, Time: 0.0468

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English