ПУТЕШЕСТВИЯ ВО ВРЕМЕНИ in English translation

time travel
путешествия во времени
путешествовать во времени
перемещения во времени
перемещаться во времени
срок поездки
time-travel
путешествия во времени
путешествовать во времени
перемещения во времени
перемещаться во времени
срок поездки
time traveling
путешествия во времени
путешествовать во времени
перемещения во времени
перемещаться во времени
срок поездки
journey through time
путешествие во времени
time-traveling
путешествующем во времени
путешествия во времени
путешественнике во времени

Examples of using Путешествия во времени in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ну путешествия во времени тоже возможны.
Well, time travel's possible.
Отдаленный родственник устройства для путешествия во времени, которое принесло тебя сюда.
It's a distant cousin to the time travel device that brought you here.
И путешествия во времени?
And the time travel?
Это было два путешествия во времени назад.
That was, like, two time-travels ago.
Деталь от устройства путешествия во времени пропала.
The piece of the time travel device is missing.
Четвертая пошла дальше других- освоила путешествия во времени.
The fourth made it a step further- mastered a journey in time.
Такие как:" Возможны ли путешествия во времени?
Such as:"Is time travel possible?
К счастью, есть еще один способ путешествия во времени.
Fortunately, there is another way to travel in time.
Никому никогда не удавалось наложить заклятие путешествия во времени.
No one's ever been able to cast a spell to go back in time.
Я думаю, это побочный эффект путешествия во времени.
I'm concerned it's a side effect of the time travel.
В основном, путешествия во времени.
The time travel mostly.
Я бы сказала, что такого путешествия во времени не существует.
I would say that kind of time travel doesn't exist.
Я всегда интересовался понятием путешествия во времени.
I have always been fascinated by the concept of travelling through time.
Это как бы форма путешествия во времени.
That's a form of time travel.
Легенды, о которых он говорил, Бешеные Псы и путешествия во времени.
Those legends he talked about, the… the… the crazy dogs and the time travel.
Многие утверждают, что ни один семейный отдых в Израиле не будет полным без путешествия во времени в посетить Музее Библейских Стран.
Many claim that no family vacation to Israel is complete without a journey through time at theBible Lands Museum.
Для ощущения путешествия во времени, поужинайте внутри одной из сторожевых башен в ресторане Торре Норманна.
For a time-traveling experience, dine inside one of the watchtowers at Torre Normanna restaurant.
Приглашенных гостей сидят в Нюрнбергском центре событий Frankenhalle, окруженные огромным U- образной проекционным экраном шириной 125 м, в ожидании начала путешествия во времени.
Invited guests are sitting in the Nuremberg Frankenhalle surrounded by an enormous 125 m wide U-shaped projection when the journey through time begins.
Jpeg[/ IMG][/ URL] лежали индюки во время игры и помогают путешествия во времени индеек защищать в Новый Свет изпаломников
Jpeg[/IMG][/URL] lay Turkeys in Time game and help the time-traveling turkeys defend the New World from the Pilgrims
Я приказываю уничтожить это устройство путешествия во времени и все материалы, связанные с его разработкой.
I am hereby ordering the destruction of this time-travel device and all the materials connected with its design.
Results: 158, Time: 0.0437

Путешествия во времени in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English