РАБОТАТЬ ПАРАЛЛЕЛЬНО in English translation

work in parallel
работать параллельно
работу параллельно
работу в параллельных
run in parallel
работать параллельно
идти параллельно
проводить параллельно
working in parallel
работать параллельно
работу параллельно
работу в параллельных
function concurrently

Examples of using Работать параллельно in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
как следует предположить, работать параллельно с основной административной структурой Канцелярии Обвинителя в Кигали
would presumably have to operate parallel to the main administrative structure of the Office of the Prosecutor in Kigali
способствовать прощению, а система правосудия работать параллельно, чтобы обеспечить привлечение виновных в серьезных нарушениях прав человека к ответственности.
while the justice system would work in parallel to ensure that perpetrators of serious human rights violations would be held accountable.
три рабочие группы должны работать параллельно.
as the three Working Groups need to work in parallel.
диалога, который продолжает работать параллельно, а не вместо уже существующих механизмов.
dialogue which is ongoing and operates in parallel with, rather than as a substitute for, those already under way.
заставляя героев и злодеев работать параллельно друг другу, изменяя временные рамки таким же образом.
forcing heroes and villains to work parallel to each other, changing the timelines in the same fashion.
Мы должны работать параллельно с системой Организации Объединенных Наций по усилению возможностей раннего предупреждения,
We should work in parallel within the United Nations system to strengthen early warning capabilities through reliance on authenticated
что она могла бы работать параллельно с Конференцией Сторон на ее первом совещании
considered it could work in parallel with the Conference of the Parties at its first meeting
работающий топ-менеджер, который может работать параллельно со своей основной деятельностью не более чем в 2- 3 советах».
those who are senior managers and can work in parallel with their main job on no more than 2-3 boards.
контактные группы, учрежденные на подготовительном совещании, могут работать параллельно с пленарными заседаниями высокого уровня с тем, чтобы разрешить любые нерешенные вопросы к пятнице,
with the understanding that contact groups established during the preparatory segment might work in parallel with the high-level plenary sessions in an effort to resolve any outstanding issues by Friday,
Поэтому ориентированное на многие годы исключение в отношении основных видов применения, предусматривающее окончательный этап плановопериодического производства, должно работать параллельно с процедурой годичных исключений для утверждения ежегодных объемов, подлежащих использованию из запасов, произведенных в рамках окончательного этапа плановопериодического производства,
Therefore a multi-year essential use production exemption to allow a final campaign production will need to work in parallel with an annual exemption process to approve annual quantities to be used from the stockpile produced under a final campaign, and to signal the need for
это в значительной степени облегчит переговоры и позволит большему количеству групп работать параллельно.
as this would greatly facilitate negotiation and allow more groups to work in parallel.
позволяют помощникам учителей, говорящим на родном языке, работать параллельно с классными/ предметными учителями.
allow companion teachers who speak the mother tongue to work in parallel with the classroom/subject teacher.
хорватские сотрудники полиции предпочитают работать параллельно друг другу, но не вместе.
Croat elements in the police tend to work parallel to each other rather than jointly.
переговоры между двумя лидерами, а рабочие группы и технические комитеты продолжали работать параллельно с проведением полномасштабных переговоров.
the working groups as well as the technical committees continue to work parallel to full-fledged negotiations.
В общем режиме ультразвуковые датчики работают параллельно.
In common mode, the ultrasonic sensors work in parallel.
Аварийнные питания мощностью до 5500кВ работает параллельно.
The emergency power supply systems, working in parallel, have ratings of up to 5,500 KVA.
Интегрированный графический процессор и дискретный графический процессор работают параллельно с несколькими дисплеями.
The integrated graphics processor and the discrete graphics processor work in parallel to drive multiple displays.
Это достигается путем использования двух риформеров HTCR, работающих параллельно.
This is obtained by using two HTCR reformers operating in parallel.
С 18 до 21, 5 м3/ ч. с фильтрами, которые работают параллельно и методом обратноосмотической обработки.
To 21.5 m3/hour with filters working in parallel+ RO treatment.
Потоки могут быть представлены как процессы, которые работают параллельно.
Threads can be visualized like execution tasks that run in parallel.
Results: 44, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English