РАЗЖИГАНИЯ in English translation

incitement
подстрекательство
разжигание
возбуждение
побуждение
призывы
подстрекательских
inciting
поощрять
подстрекать к
разжигать
побуждающих к ней
подстрекательство к ней
разжигания
провоцируют
fuelling
топливо
топливный
горючее
бензин
подпитывать
тепловыделяющих
fomenting
разжигать
породить
разжигания
вызвать
подстрекательства
kindling
зажигать
киндл
разжечь
stirring up
вызвать
разжигают
расшевелить
всколыхнуть
instigating
поощрять
подстрекают
провоцируют
подстрекательства
возбуждать
инициировать
inflaming
разжигать
воспламенить
воспаляются
incite
поощрять
подстрекать к
разжигать
побуждающих к ней
подстрекательство к ней
разжигания
провоцируют
fuel
топливо
топливный
горючее
бензин
подпитывать
тепловыделяющих
foment
разжигать
породить
разжигания
вызвать
подстрекательства

Examples of using Разжигания in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вопросы, связанные с запретом пропаганды войны и разжигания национальной розни урегулированы следующим образом.
Issues concerning the prohibition of war propaganda and the incitement of ethnic discord are regulated as follows.
уменьшения возможностей разжигания опасных конфликтов;
reducing the likelihood of fuelling deadly conflict;
Эти статьи касаются преступлений против государства, например разжигания гражданской войны,
These sections deal with offences against the State like stirring up civil war,
В этой связи нельзя допускать, чтобы свобода слова использовалась в качестве предлога для разжигания насилия и ненависти внутри обществ и между ними.
To this end, it is imperative that freedom of speech not be used as a pretext for inciting violence and hatred within and among societies.
Российский народ не извлек уроков из падения в пропасть некомпетентности и разжигания ненависти и неприязни между народами.
Russian people have not taken lessons from falling in to be gone incompetence and kindling of hatred and hostility between peoples.
Еще одно важное изменение, содержащееся в Законе о правах человека 1993 года, касается положений, направленных против разжигания расовой розни.
A further important change brought about by the Human Rights Act 1993 concerns provisions against incitement of racial disharmony.
Процесс переговоров, завершившийся в Интерлакене в ноябре 2002 года, является крупным достижением в деле прекращения разжигания конфликтов в результате незаконной торговли алмазами.
The negotiation process that was concluded in Interlaken in November 2002 is a major achievement in halting the fuelling of conflicts through the illegal trade of diamonds.
в том числе путем разжигания этнической вражды
including by inciting ethnic hatred
явно имеет целью заручиться всеобщей поддержкой объявленной ею войны против Эритреи путем разжигания ненависти среди эфиопов.
apparently intended to gain popular support for its declared war on Eritrea by inflaming hatred among Ethiopians.
предусматривает суровые санкции в отношении разжигания национальной, расовой
propaganda for war and severely punishes incitement to national, racial
Деха или тело сравнивали с деревом,« мантру» сравнивали с арани- куском дерева, используемый для разжигания огня через трение; прана сравнивается с огнем.
Deha or body has been compared to wood,"mantra" has been compared to arani-a piece of wood used for kindling fire by friction; prana has been compared to fire.
И это явный ответ на попытки извне расшатать политическую стабильность путем разжигания межнациональных распрей.
This is a clear response to attempts to create political destabilization by stirring up inter-ethnic strife.
Установлено, что распространение стрелкового оружия и легких вооружений-- это один из важнейших факторов разжигания конфликтов.
The proliferation of small arms and light weapons has been identified as one of the major factors fuelling conflicts.
показали необходимость в более ясных правилах против разжигания ненависти.
the refugees have indicated a need for more clear regulations against inciting hatred.
Такие ограничения распространялись бы на случаи применения насильственных действий, разжигания расовой или религиозной ненависти,
Such restrictions would apply to use of violence, incitement to racial or religious hatred,
ищут дрова для разжигания, в то время как их отец( Николас Лиа) бьет топором деревья.
are searching for kindling while their father(Lea) chops firewood.
также вызвали присутствие постоянной угрозы в результате разжигания межрелигиозной розни».
in addition to the presence of a constant threat as result of stirring up sectarian strife".
Экстремистские националистические чувства эксплуатируются для генерирования и разжигания расизма и расовой дискриминации, зачастую в нарушение внутреннего права и международных норм.
Extremist nationalist sentiments have been exploited to create and incite racism and racial discrimination, often in violation of local law and international norms.
В то же время насущно необходимо воздерживаться от исламофобии и от разжигания вражды по отношению к этой терпимой благословенной религии.
At the same time, there is an urgent need to refrain from Islamophobia and from inciting animosity against this tolerant divine religion.
Подчеркивая также необходимость вести эффективную борьбу против диффамации всех религий и вообще разжигания религиозной ненависти.
Stressing also the need to effectively combat defamation of all religions, and incitement to religious hatred in general.
Results: 368, Time: 0.1724

Разжигания in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English