INCITACIÓN - перевод на Русском

подстрекательство
incitación
instigación
incitar
instigar
provocación
inducción
разжигание
incitación
incitar
instigar
fomento
fomentar
avivar
fuelling
atizar
alimentar
побуждение
alentar
incitación
inducir
inducción
impulso
motivación
призывы
llamamientos
peticiones
llamados
exhortaciones
pedidos
incitación
reclamos
clamor
высказывания
declaraciones
observaciones
comentarios
discurso
expresiones
palabras
expresar
afirmaciones
opiniones
formular
склонение
inducir
inducción
declinación
incitación
dec
instigación
incitar
приставание
incitación
подстрекательства
incitación
instigación
incitar
instigar
provocación
inducción
подстрекательством
incitación
instigación
incitar
instigar
provocación
inducción
подстрекательстве
incitación
instigación
incitar
instigar
provocación
inducción
разжигания
incitación
incitar
instigar
fomento
fomentar
avivar
fuelling
atizar
alimentar
разжиганием
incitación
incitar
instigar
fomento
fomentar
avivar
fuelling
atizar
alimentar
разжигании
incitación
incitar
instigar
fomento
fomentar
avivar
fuelling
atizar
alimentar
побуждения
alentar
incitación
inducir
inducción
impulso
motivación

Примеры использования Incitación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debemos reprimir totalmente la incitación al odio y la creación de estereotipos.
Необходимо полностью отказаться от подстрекательства к ненависти и навязывания стереотипов.
Prohibición de incitación al odio.
Запрет на возбуждение ненависти.
Datos estadísticos sobre las víctimas de delitos de secuestro e incitación.
Статистические данные о жертвах преступлений похищения с целью выкупа и принуждения.
62 penalizan la propaganda o la incitación al odio perpetrados por los particulares o los medios de difusión.
62 предусмотрено наказание за пропаганду насилия или призывы к нему со стороны лиц, а также в средствах массовой информации.
La incitación a una persona a cometer un acto de violencia constituye también un delito,
Побуждение лица к совершению акта насилия тоже является преступлением вне зависимости от того,
La incitación pública a la realización de los actos mencionados
Публичные призывы к осуществлению указанных деяний
De conformidad con la nueva legislación, la incitación a la prostitución infantil se castiga con penas más severas,
По новому закону побуждение детей к проституции влечет более суровое наказание,
Parece que se sigue utilizando la incitación al odio para difamar a algunas de las comunidades minoritarias del país.
Как сообщается, высказывания на почве ненависти по-прежнему используются для очернения некоторых из проживающих в стране общин меньшинств.
También existen leyes que prevén el enjuiciamiento de las personas que difunden la incitación al odio.
Существует также закон, предусматривающий привлечение к ответственности лиц, которые распространяют призывы к насилию.
Organizaciones subversivas entre cuyos fines se incluyen la incitación a la división y a la violencia por razones raciales,
Подрывными организациями, цели и деятельность которых включают побуждение к сепаратизму и насилию по расовым,
aumentarían las penas impuestas por incitación a la prostitución.
ужесточат меры наказания за склонение к проституции.
Prestación de ayuda, aliento o incitación en cualquier forma a otra persona a participar en cualquier actividad prohibida para un Estado parte de conformidad con la Convención; o.
Помощь, поощрение или побуждение какимлибо образом другого лица к проведению любой деятельности, запрещаемой государству- участнику по Конвенции; или.
El uso indebido de las leyes que prohíben la incitación al odio para impedir a los grupos tradicionalmente desfavorecidos iniciar un debate legítimo sobre sus problemas y preocupaciones;
Злоупотреблением законами о запрете призывов к ненависти с целью помешать вышеупомянутым группам принять участие в законном обсуждении их проблем и забот;
dicho proyecto de ley se refiere expresamente a la discriminación racial o a la incitación al odio racial.
содержались ли в нем четко выраженные ссылки на расовую дискриминацию или побуждение к расовой ненависти.
Adoptar todas las medidas necesarias para evitar la incitación de las poblaciones a perpetrar actos de esa índole.
Принятие надлежащих мер по недопущению призывов населения к повторению подобных актов.
Esta campaña nacional forma parte de un conjunto de medidas del Consejo de Europa contra la incitación al odio.
Национальная кампания является частью комплекса мер Совета Европы против высказываний на почве ненависти.
El Consejo Superior de Comunicaciones desempeñó una función importante al alentar a los partidos a que se comunicaran de conformidad con el código electoral y evitaran la incitación a la violencia.
Важную роль в ходе этой кампании сыграл Высший совет по взаимодействию, который призывал партии взаимодействовать в соответствии с избирательным кодексом и избегать призывов к насилию.
No existe la más mínima incitación al odio contra los grupos étnicos
В государственных средствах массовой информации не допускается подстрекательств к ненависти в отношении этнических
Poner fin a la discriminación y la incitación del odio contra los adeptos al bahaísmo(Luxemburgo);
Положить конец дискриминации и разжиганию ненависти в отношении последователей бехаистской веры( Люксембург).
Se utiliza como incitación a la movilización para inflamar otras tensiones
Он используется как воззвание к разжиганию других очагов напряженности,
Результатов: 2218, Время: 0.1141

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский