ПОДСТРЕКАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

incitación
подстрекательство
разжигание
побуждение
призывы
высказывания
склонение
приставание
instigación
подстрекательство
возбуждение
поощрение
разжиганием
провоцирование
склонение
incitar
подстрекательство
подстрекать
разжигание
поощрять
спровоцировать
побуждать
разжечь
подтолкнуть
призвать
instigar
подстрекательство
разжигание
спровоцировать
подстрекать
разжечь
поощрять
провоцирования
пособничество
инспирировать
provocación
провокация
подстрекательство
провоцирование
провокационные
совершая провокационные действия
провоцирующие
inducción
вовлечение
склонение
подстрекательство
индукция
индукционная
побуждение
втягивание
индуцирование
принуждение
inciten
подстрекательство
подстрекать
разжигание
поощрять
спровоцировать
побуждать
разжечь
подтолкнуть
призвать
incitaciones
подстрекательство
разжигание
побуждение
призывы
высказывания
склонение
приставание
incite
подстрекательство
подстрекать
разжигание
поощрять
спровоцировать
побуждать
разжечь
подтолкнуть
призвать
incitan
подстрекательство
подстрекать
разжигание
поощрять
спровоцировать
побуждать
разжечь
подтолкнуть
призвать
instiguen
подстрекательство
разжигание
спровоцировать
подстрекать
разжечь
поощрять
провоцирования
пособничество
инспирировать

Примеры использования Подстрекательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рабочая группа согласилась с тем, что публичное подстрекательство к совершению актов терроризма представляет собой опасную деятельность, способствующую распространению терроризма.
El grupo de trabajo convino en que la provocación pública para cometer actos de terrorismo es una actividad insidiosa que contribuye a extender el flagelo del terrorismo.
Кроме того, Специальный докладчик выразил обеспокоенность в связи с осуществлением принятых недавно норм, касающихся доступа к информации и реагирования на подстрекательство к ненависти.
Otra causa de preocupación para el Relator Especial era la aplicación de las normas recientemente adoptadas sobre el acceso a la información y las respuestas a las incitaciones al odio.
равно как и неудачное подстрекательство как форма соучастия, являются наказуемыми.
y las tentativas e incitaciones infructuosos, como formas de participación, son punibles.
Но более важная проблема состоит в том, чтобы идентифицировать проповедников ненависти и остановить их смертоносное подстрекательство.
Pero el asunto más importante es identificar a los predicadores del odio y acabar con sus incitaciones asesinas.
Тем не менее подстрекательство к насилию со стороны высокопоставленных палестинских официальных лиц и контролируемых правительством средств массовой информации продолжается.
Sin embargo, funcionarios palestinos de alto nivel y los medios de difusión controlados por el Gobierno siguen incitando a la violencia.
Любая попытка или подстрекательство к сепаратизму по этническим, языковым, сектантским( религиозным)
Debe rechazarse y condenarse cualesquiera intentos o instigaciones separatistas basados en consideraciones étnicas,
Арабские государства должны пресекать подстрекательство, которым занимаются их средства массовой информации,
Los Estados árabes deben poner fin a la incitación en su prensa, suspender toda financiación pública
Они могут дестимулировать подстрекательство и оскорбительную характеристику конкретных слоев общества,
Pueden desalentar los actos de incitación y las caricaturas que deshumanizan a determinados grupos de la sociedad,
Эти полномочия распространяются на подстрекательство, финансирование, сбор средств в интересах террористических групп
Esa competencia se amplía a los actos de instigación, financiación, recaudación de fondos destinados a grupos terroristas
В этой связи настоятельно необходимо пресекать подстрекательство к терроризму, в том числе в школах,
Es imperativo abordar el tema de la incitación al terrorismo,
Подстрекательство лица к совершению акта насилия в отношении другого лица является преступлением согласно общему праву.
Inducir a una persona a cometer un acto de violencia contra otra es un delito en el common law.
Литовской Республики предусматривается административная и уголовная ответственность за подстрекательство к дискриминации.
la legislación de la República de Lituania prevé la responsabilidad administrativa y penal por los actos de incitación a la discriminación.
Под действие нового Кодекса подпадают такие преступления, как геноцид и подстрекательство к совершению геноцида.
Este nuevo Código tipifica conductas como el genocidio y la apología del genocidio.
такие, как сговор и подстрекательство.
como la conspiración y la proposición.
Для этих жертв привлечение руководителей к ответственности, которая может наступить за подстрекательство к совершению этих преступлений или.
Tal vez esas víctimas consideren menos importante que se exijan responsabilidades a las autoridades por haber incitado a cometer esos crímenes o haberlos tolerado.
законодательство Каймановых островов в настоящее время не содержит каких-либо положений, прямо запрещающих подстрекательство к расовой дискриминации
la legislación actual de las Islas Caimán no contiene ninguna disposición específica contra la incitación a la discriminación racial
действия против правительства, подстрекательство к актам, направленным против правительства,
actividades antigubernamentales, había fomentado ciertos actos contra el Gobierno
заплатить вору- домушнику за возврат вашего телевизора. Это подстрекательство к совершению преступления.
pagarle al ladrón para que te devuelva tu tele. Eso es fomentar el crimen.
Многие государства предприняли определенные шаги не только к тому, чтобы запретить подстрекательство в уголовном законодательстве, но и к тому, чтобы бороться с ним посредством стратегий,
Muchos Estados han adoptado medidas no solo para prohibir la incitación mediante la legislación penal,
Подстрекательство, а также соучастие в совершении преступления объявляется уголовными преступлениями в соответствии со статьями 25- 29 общей части Уголовного кодекса,
La instigación, así como la complicidad en la comisión de un delito, está penalizada de conformidad con los artículos 25 a 29 de la parte general del Código Penal
Результатов: 1718, Время: 0.0977

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский