INCITEN - перевод на Русском

подстрекают
incitan
instiguen
induzcan
разжигающих
inciten
instigar
de incitación
подстрекательство
incitación
instigación
incitar
instigar
provocación
inducción
подталкивающие
inciten
призывают
exhortan
piden
instan
alientan
hacen un llamamiento
invitan
llaman
solicitan
reclaman
animan
провоцирующие
provoque
desencadenantes
inciten
provocación
instiguen
поощряет
alienta
promueve
fomenta
estimula
favorece
anima
facilita
propicia
incentiva
побуждать
alentar
instar
inducir
estimular
motivar
incitar
animar
llevar
impulsar
разжигание
incitación
incitar
instigar
fomento
fomentar
avivar
fuelling
atizar
alimentar
подстрекающих
incitan
instigan
de incitación
подстрекательства
incitación
instigación
incitar
instigar
provocación
inducción

Примеры использования Inciten на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eliminación de contenidos que inciten a la violencia o que resalten imágenes estereotipadas de las mujeres.
Ликвидация из учебной программы материалов, побуждающих к насилию или рождающих стереотипные представления о женщинах;
las personas que inciten a otras a realizar tal acto
любое лицо, побуждающее другое лицо к совершению такого акта
utilizar para difundir o promover sentimientos de odio que inciten a la discriminación, la hostilidad
свобода выражения убеждений не должна использоваться для разжигания или поощрения ненависти,
participen directamente en su ejecución o inciten a otros a ejecutarlo.
принимающих участие в их совершении, или провоцирующих других к их совершению.
El Gobierno hizo hincapié en que todas las actividades de propaganda que promuevan e inciten a la discriminación racial y religiosa estaban prohibidas en Azerbaiyán.
Правительство Азербайджана подчеркнуло, что в стране запрещена любая агитационная деятельность, пропагандирующая и разжигающая расовую и религиозную дискриминацию.
Adoptar medidas específicas para evitar que los partidos políticos o sus representantes inciten al odio racial
Принять целенаправленные меры по борьбе с заявлениями политических партий или их представителей, разжигающими расовую ненависть
Queda prohibido fundar organizaciones y partidos que inciten a la enemistad racial,
Создание и деятельность общественных объединений и партий, пропагандирующих расовую, национальную,
Una de sus principales tareas consiste en establecer unas condiciones de seguridad que inciten a los refugiados a regresar.
Одна из главных ее задач заключается в обеспечении условий охраны и безопасности, стимулирующих возвращение беженцев.
los actos que ayuden e inciten a su comisión.
которые помогают и способствуют их совершению.
Sin embargo, los sucesivos gobiernos han mantenido la opinión de que los individuos tienen derecho a expresar esas opiniones en la medida en que no las expresen violentamente o no inciten a la violencia o al odio contra terceros.
Вместе с тем все правительства последовательно придерживались того мнения, что отдельные лица имеют право выражать подобные взгляды, если только они высказывают их в ненасильственной форме и не подстрекают к насилию или ненависти против других лиц.
Elaboren y apliquen leyes apropiadas para juzgar a las personas que inciten al odio o a la violencia racial por los medios tradicionales y/o
Разрабатывать и осуществлять надлежащие законы с целью привлечения к суду лиц, разжигающих ненависть или расовое насилие путем применения традиционных способов и/
El Presidente de la República puede igualmente, por decreto dictado en Consejo de Ministros, acordar la disolución de asociaciones o agrupaciones que inciten a la discriminación, al odio
Президент Республики может также на основании декрета Совета министров принять решение о роспуске организаций или групп, которые подстрекают к дискриминации, ненависти
los adeptos al bahaísmo, y procesar judicialmente a quienes inciten al odio contra los bahaíes en entornos religiosos,
привлекать к судебной ответственности лиц, разжигающих ненависть против них в религиозной среде, средствах массовой информации
¿Se han tomado medidas para declarar ilegales a las organizaciones que promuevan la discriminación racial e inciten a ella, y para prohibir sus actividades?;¿la participación en esas organizaciones
Были ли предприняты шаги для объявления противозаконными и запрещения организаций, которые поощряют расовую дискриминацию и подстрекательство к ней, и признано ли участие в таких организациях
terroristas que fomenten el odio racial, inciten a la violencia y cometan actos terroristas.
которые проповедуют расовую ненависть, подстрекают к насилию и совершают террористические акты.
no haya una ley específica que prohíba el establecimiento de asociaciones que inciten al odio y lleven a cabo una propaganda racista(arts. 2, 19, 20, 22 y 27).
озабоченность по поводу отсутствия конкретного закона, запрещающего создание ассоциаций, разжигающих ненависть и ведущих расистскую пропаганду( статьи 2, 19, 20, 22 и 27).
El artículo 17 de esa misma ley prohíbe asimismo a los partidos políticos formular recomendaciones que inciten a la violencia o la fomenten con miras a suscitar el odio entre los ciudadanos.
В дополнение к этому статья 17 этого же закона запрещает политическим партиям давать рекомендации, подталкивающие или побуждающие к совершению насильственных действий с целью разжигания ненависти среди граждан.
De sancionar a las organizaciones que promuevan la discriminación racial e inciten a ella y de reprimir las actividades organizadas de propaganda dirigidas a ese fin, así como de tipificar como delito castigado por la ley la participación en tales organizaciones u actividades;
Объявляют противозаконными и запрещают организации, а также организованную и всякую другую пропагандистскую деятельность, которые поощряют расовую дискриминацию и подстрекательство к ней, и признают участие в таких организациях или в такой деятельности преступлением, караемым законом;
que promuevan la discriminación racial o inciten a ella.
которые поощряют расовую дискриминацию или подстрекают к ней.
grupos extremistas no inciten a la violencia de manera pública
движения и группы не призывают к насилию напрямую
Результатов: 186, Время: 0.1243

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский