Примеры использования
Поощряет
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
страх перед потерей заложенной недвижимости поощряет заемщиков действовать осмотрительно.
el temor a perder los activos empeñados incentiva a los deudores a actuar con prudencia.
Поощряет соблюдение основополагающих принципов официальной статистики,
Fomentar el respeto por los principios fundamentales de las estadísticas oficiales,
Китай поощряет более активное участие общественности в законодательном процессе посредством публикации законопроектов
China alentaba una mayor participación pública en el proceso legislativo mediante la publicación de proyectos de ley
Постоянное использование одним государством- членом права вето в Совете Безопасности поощряет правительство Израиля к дальнейшим безнаказанным действиям.
El continuo uso del poder de veto en el Consejo de Seguridad por parte de un Estado Miembro anima al Gobierno de Israel a actuar con impunidad.
Государство поощряет брачный союз и способствует его укреплению; однако отсутствие брачных уз не влияет на осуществление прав, установленных в интересах семьи".
El Estado fomentará el matrimonio; pero la falta de éste no afectará el goce de los derechos que se establezcan en favor de la familia.".
Г-жа Бельмир выразила озабоченность по поводу того, что статья 32 Уголовно-процессуального кодекса, по всей видимости, поощряет практику пыток.
La Sra. Belmir se ha mostrado preocupada por que el artículo 32 del Código de Procedimiento Penal parece fomentar la práctica de la tortura.
Союз поощряет сотрудничество между государствами- членами в целях повышения эффективности систем предотвращения природных
La Unión fomentará la cooperación entre los Estados miembros con el fin de mejorar la eficacia de los sistemas de prevención de las catástrofes naturales
Сбитие двух пиратских самолетов должно стать уроком для тех, кто поощряет и осуществляет такие действия,
El derribo de dos aviones pirata debería servir de lección a quienes fomentan y realizan tales acciones,
Академия языка гуарани содействует принятию законов для возрождения языка, поощряет научные исследования и разрабатывает алфавит языка гуарани.
La Academia de la Lengua Guaraní promueve legislación para revitalizar el idioma, fomentar la investigación y establecer un alfabeto guaraní.
Правительство территории поощряет расширение и развитие сельского хозяйства
Las autoridades del Territorio fomentan la expansión y la mejora de las actividades
Поощряет взаимопонимание, взаимное уважение
Fomentará la comprensión, el respeto
Делегация Колумбии объяснила, что Закон о жертвах поощряет реституцию земель, а не их покупку.
La delegación de Colombia explicó que la Ley de víctimas favorecía la restitución de tierras frente a la compra de las mismas.
легких вооружений создает серьезные угрозы нашей территориальной целостности, поскольку ведет к укреплению сепаратистских движений и поощряет криминальную деятельность.
ligeras ha planteado amenazas graves a nuestra integridad territorial al promover los movimientos separatistas y fomentar las actividades delictivas.
Нынешняя система, повидимому, поощряет про- цикличные ответные меры, что связано с опасностью углубления кризисов.
El sistema actual parece favorecer las respuestas que fomentan los ciclos, lo que a su vez supone el riesgo de agravar las crisis.
в особенности тот аспект, что она поощряет выживание сильнейших.
especialmente el hecho de que favorecía la supervivencia de los más fuertes.
представителей должна соответствовать уровню угрозы, создаваемой теми, кто поощряет терроризм.
a sus representantes debe ser proporcional a la amenaza que constituyen quienes fomentan el terrorismo.
стимулирует исследования и поощряет сетевое объединение соответствующих индивидов.
estimulan la investigación y fomentan la creación de redes entre las principales entidades.
Любой, кто поощряет, помогает или склоняет к занятию проституцией малолетних, совершает преступление, за которое предусмотрено наказание в виде лишения свободы( статья 204);
Cualquier persona que fomente, ayude o facilite la prostitución de menores comete un delito castigado con penas de prisión(artículo 204);
Новая политика поощряет также создание кооперативов с целью улучшения доступа к службам сельскохозяйственной поддержки и тем самым увеличения объема продукции.
La nueva política también alentó la creación de cooperativas para mejorar el acceso a los servicios de apoyo agropecuario y aumentar así la producción.
Индия последовательно поощряет, с одной стороны,
La India ha promovido de forma permanente los derechos civiles
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文