FAVORECE - перевод на Русском

способствует
contribuye
promueve
facilita
fomenta
favorece
permite
propicia
alienta
sirve
ha ayudado
выступает
se opone
apoya
actúa
aboga
favorece
respalda
partidaria
defiende
se pronuncia
propicia
благоприятствует
favorece
propicia
es favorable
facilita
es propicio
содействует
promueve
contribuye
facilita
fomenta
apoya
alienta
favorece
ayudan
impulsa
propicia
пользу
favor
beneficio
beneficia
favorable
utilidad
útil
bien
favorece
bueno
ventajas
поддерживает
apoya
respalda
mantiene
apoyo
suscribe
es partidaria
suya
sostiene
defiende
soporta
поощряет
alienta
promueve
fomenta
estimula
favorece
anima
facilita
propicia
incentiva
интересах
interés
beneficio
benefician
favorables
desarrollo
favorecer
provecho
interesa
for
благоволит
favorece
honramos
se complace
предпочтение
preferencia
prioridad
favorecer
preferir
preferible
optar
благосклонна

Примеры использования Favorece на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Laura, tu pelo no le favorece a tu cara.
Лора, твоя прическа твоему лицу не идет. Я только говорю правду.
No pongáis esa cara tan triste, mi señora. No os favorece.
Ќе грустите, госпожа, это вам не идет.
La complejidad de la vida urbana favorece a los inteligentes.
Запутанная и хаотичная городская жизнь предпочитает умных и смекалистых.
Porque me favorece.
Потому что это мне идет.
Supone una pesada carga para los servicios sociales y favorece la propagación del SIDA.
Она тяжелым бременем ложится на систему социальных услуг и ведет к распространению СПИДа.
pero la ley favorece al padre biológico.
Алекс но закон предпочитает биологических родителей.
En segundo lugar, la mundialización favorece exageradamente a los países desarrollados.
Во-вторых, глобализация дает чрезмерные преимущества развитым странам.
No te favorece.
Тебе не идет.
La liberalización del comercio internacional es un objetivo prioritario del Grupo de Río, el cual también favorece el levantamiento de las barreras no arancelarias
Либерализация международной торговли является приоритетной целью Группы Рио, которая выступает также за отмену нетарифных барьеров
La demanda que surge de los países ricos favorece el tráfico de drogas,
Незаконному обороту наркотиков, торговле людьми и отмыванию денег благоприятствует спрос богатых стран,
Cuando la distribución del crecimiento favorece a los pobres, puede tener efectos importantes para las condiciones de vida de los sectores más pobres de la población.
В тех случаях когда распределение благ роста приносит пользу малоимущему населению, оно способно оказать значительное воздействие на условия жизни самых бедных слоев населения.
Por consiguiente, la CARICOM favorece la participación de los territorios del Caribe en programas del Consejo Económico y Social.
В связи с этим КАРИКОМ поддерживает участие Карибских территорий в программах Экономического и Социального Совета.
Todo retraso favorece a Marruecos, al tiempo que va en detrimento
Любые задержки идут на пользу Марокко и в ущерб сахарским беженцам
El Estado favorece y alienta al sector privado para que invierta en el desarrollo de la educación nacional con arreglo a la ley.
Государство поддерживает и поощряет усилия частного сектора по вложению средств в развитие национального образования в соответствии с законом".
La OIM también favorece el intercambio de informaciones entre los países miembros de la CEI
МОМ также поощряет обмен информацией между странами- членами СНГ
de la tierra y los derechos de sucesión que favorece a los hombres en esos grupos étnicos.
в этих этнических группах существует дисбаланс в пользу мужчин в том, что касается прав собственности и наследования.
En ese marco, creemos que la propuesta del grupo Unidos por el consenso evita estos peligros y favorece un enfoque flexible,
В этой связи мы считаем, что предложение группы« Единство в интересах консенсуса» не чревато такой опасностью и соответствует этому гибкому,
La OIT favorece la creación de empleos verdes como estrategia para minimizar el impacto ambiental de las empresas y de los distintos sectores económicos.
МОТ поощряет создание экологичных рабочих мест в качестве стратегии минимизации экологических последствий деятельности предприятий и хозяйственных секторов.
Con respecto a la cuestión del Sáhara Occidental, Guinea favorece claramente la adopción de una solución política acorde con lo dispuesto en la resolución 1429(2002) del Consejo de Seguridad.
В вопросе о Западной Сахаре Гвинея безоговорочно поддерживает политическое урегулирование в соответствии с резолюцией 1429( 2002) Совета Безопасности.
en particular la tierra, favorece a los varones.
производится в пользу мужчин.
Результатов: 740, Время: 0.1115

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский