ПООЩРЯЕТ УЧАСТИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Поощряет участие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ФАО поощряет участие населения на основе оказания поддержки в разработке
La FAO promueve la participación pública prestando apoyo a la elaboración
Он также поощряет участие женщин в своих программах" Продовольствие за работу",
También fomenta la participación de la mujer en sus programas de alimentos por trabajo,
Поощряет участие национальных учреждений в подготовке специальной сессии Генеральной Ассамблеи по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей на национальном,
Alienta la participación de las instituciones nacionales en los preparativos a nivel nacional, regional y mundial del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al
Венесуэла поощряет участие молодежи в принятии решений в детских советах в рамках управления общинами,
Venezuela promueve la participación juvenil en las decisiones de los consejos comunales como expresión de gobiernos comunitarios con derecho a voz
Наблюдатель заявил, что Гватемала поощряет участие в качестве средства гарантирования
El observador dijo que Guatemala alentaba la participación como medio para garantizar
Поощряет участие более широкого круга государств- членов в программе привлеченных экспертов
Alienta la participación de una gama más amplia de Estados Miembros en el programa de expertos asociados
В связи с этим правительство поощряет участие граждан в культурных мероприятиях,
Para lograrlo, el Gobierno fomenta la participación de los ciudadanos en actividades culturales,
Министерство информации( МИ) поощряет участие женщин в работе средств массовой информации через свои учреждения,
El Ministerio de Información promueve la participación de las mujeres en los medios de comunicación a través del Instituto de la Prensa de Bangladesh,
В отношении показателей бедности Филиппины создали систему мониторинга на уровне общин в качестве организованного процесса сбора данных, который поощряет участие в этом процессе местных организаций.
Con respecto a los indicadores de pobreza, Filipinas había adoptado un sistema de supervisión basado en la comunidad como proceso organizado de acopio de datos, que alentaba la participación a nivel local en la recogida de información.
частично на языке народа кри и поощряет участие общинных лидеров в судебных процессах по уголовным делам,
parcialmente en el idioma cree y fomenta la participación de los dirigentes comunitarios en el sistema de justicia penal,
частично на языке народа кри и поощряет участие общинных лидеров в судебных процессах по уголовным делам,
parcialmente en el idioma cree y alienta la participación de los dirigentes comunitarios en el sistema de justicia penal,
Конституция закрепляет равенство мужчин и женщин и поощряет участие женщин в политической жизни, гарантируя, что женщины будут составлять по меньшей мере 25 процентов представителей в нижней палате парламента.
La Constitución consagra la igualdad de hombres y mujeres y promueve la participación política de éstas garantizando que por lo menos el 25% de los diputados en la Cámara Baja del Parlamento sean mujeres.
В Швейцарии новый федеральный закон о детях и молодежи поощряет участие молодежи в политике на федеральном уровне,
En Suiza, una nueva ley federal sobre los niños y los jóvenes alienta la participación política de los jóvenes a nivel federal,
в том числе Совет по правам ребенка, который поощряет участие детей в разработке
entre ellos el Consejo de los Derechos del Niño, que promueve la participación de los niños en el diseño
Правительство поощряет участие НПО в выполнении его задач в социальной сфере
El Gobierno alienta la participación de las organizaciones no gubernamentales en sus misiones sociales
деятельность по осуществлению программ обучения грамоте и поощряет участие в реализации проектов по созданию для женщин микропредприятий.
que coordina programas de alfabetización en los clubes de la Federación en todo el mundo y promueve la participación en proyectos de microdesarrollo para las mujeres.
В резолюции признается тот факт, что работа на добровольных началах формирует прочные сплоченные сообщества, поощряет участие в демократическом процессе
En la resolución se reconoce que el voluntariado ayuda a construir comunidades fuertes y unidas, alienta la participación en el proceso democrático
учреждений Организации Объединенных Наций, который поощряет участие мужчин и мальчиков в деятельности, направленной на достижение гендерного равенства.
mundial de ONG y organismos de las Naciones Unidas que promueve la participación de los hombres y los niños en el logro de la igualdad de género.
что правительство поощряет участие неправительственных организаций в разработке
dice que el Gobierno alienta la participación de las organizaciones no gubernamentales en la formulación
оно содействует построению солидарности; поощряет участие и сопричастность, создает сети взаимности
contribuye a la solidaridad, promueve la participación y el control nacional, crea redes de reciprocidad
Результатов: 101, Время: 0.0354

Поощряет участие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский