Примеры использования
Разжигают
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ККРКСЕ выразил обеспокоенность в отношении того, что ряд средств массовой информации разжигают нетерпимость, а иногда и ненависть.
El ACFC expresó su preocupación por que algunos medios de comunicación alimentaban la intolerancia y a veces el odio.
Межрасовую напряженность в Гайане зачастую разжигают политики в периоды выборов;
A menudo, durante las campañas electorales los políticos intensifican las tensiones raciales en Guyana;
Некоторые газеты разжигают этническую и региональную вражду в стране
Algunos periódicos han avivado las animosidades étnicas y regionales del país,
Какие меры принимает правительство для борьбы с организациями, которые пропагандируют и разжигают расизм и ксенофобию?
Le gustaría saber qué ha hecho el Gobierno para luchar contra las organizaciones que promueven y alientan el racismo y la xenofobia?
который разжигают между Джибути и Эритреей.
el" conflicto" que se está instigando entre Djibouti y Eritrea.
экстремистские расистские организации разжигают ненависть и нетерпимость в отношении различных групп,
las organizaciones racistas extremistas incitan al odio y la intolerancia contra diferentes grupos,
Региональная напряженность и соперничество разжигают гонку вооружений в масштабах регионов, ставя под угрозу международную безопасность,
Las tensiones y las rivalidades regionales alimentan la carrera regional de armamentos que pone en peligro peligros la seguridad internacional,
поскольку экстремисты разжигают насилие против религиозных меньшинств, используя, например,
ya que los extremistas incitan a la violencia contra grupos religiosos minoritarios usando,
злоупотребление также препятствуют мерам по предотвращению конфликтов, разжигают вооруженные конфликты,
el uso indebido interfieren también en las medidas de prevención de conflictos, fomentan los conflictos armados,
демонтажа радиостанций, которые разжигают ненависть и провоцируют акты насилия в Бурунди;
el desmantelamiento de las emisoras de radio que incitan al odio y a cometer actos de violencia;
Г-н Саид( Судан) спрашивает, как Специальный докладчик намерен поступать с кампаниями в СМИ, которые разжигают огонь расовой ненависти
El Sr. Saeed(Sudán) pregunta al Relator Especial cómo prevé hacer frente a las campañas de los medios de información que alimentan el fuego del odio racial
Метохии открыто пропагандируют сепаратизм, разжигают ненависть и нетерпимость по отношению к сербскому народу
Metohija propugnan abiertamente el separatismo, instigan al odio y la intolerancia contra el pueblo serbio
политические партии, которые разжигают и усугубляют разногласия на основе расового,
partidos políticos, que fomentan y acentúan las divisiones en función de la raza,
Г-н Ферреро Коста хотел бы, в частности, чтобы делегация представила сведения о положениях, запрещающих организации, которые разжигают расовую ненависть,
En particular, desearía que la delegación proporcionara información sobre las disposiciones por las que se prohíben las organizaciones que incitan al odio racial,
Эти платформы разжигают враждебность между различными группами по признакам расы,
Estas plataformas promueven la hostilidad entre diferentes grupos por motivos de raza,
применение двойных стандартов в сфере прав человека разжигают аппетиты балтийских националистов,
la aplicación de distintos raseros en la esfera de los derechos humanos instigan los apetitos de los nacionalistas bálticos
Специальный докладчик по положению в области прав человека в Заире утверждает, что заирские власти разжигают этническую ненависть и конфликты.
el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire afirma que las autoridades zairenses fomentan el odio y los conflictos étnicos.
демонтажа радиостанций, которые разжигают ненависть и провоцируют акты насилия в Бурунди;
el desmantelamiento de las emisoras de radio que incitan al odio y a la violencia en Burundi;
Часть вторая статьи 130 Уголовного кодекса предусматривает наказание за распространение печатных материалов, которые разжигают ненависть, и передачу таких программ по радио
El artículo 130, párrafo 2, del Código Penal tipifica como delito la difusión de mensajes que inciten al odio por escrito,
запрещены передачи, которые разжигают вражду по причине цвета кожи,
prohíbe las transmisiones que inciten al odio por razones de color,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文