РАЗЛИЧНЫЕ СОЧЕТАНИЯ in English translation

different combinations
различное сочетание
различная комбинация
different mixes
различное сочетание

Examples of using Различные сочетания in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Различные сочетания стилей, которые царят в этом месте,
A different mix of styles that make up the premises,
типы любви могут быть представлены как различные сочетания этих трех элементов; например,
types of love can be explained as different combinations of these three elements; for example,
Различные сочетания таких мер могут сделать образование более доступным для учеников из беднейших
Various combinations of measures are aimed at making education more affordable for the poorest communities,
который предлагал различные сочетания, подходящие к сыру ДЖЮГАС,- специально приготовленный апельсиновый джем, а также пряный джем из копченых яблок и перца чили.
by the chef Evaldas, who served different combinations of DŽIUGAS: specifically prepared orange jam, savoury smoked apple jam and chilli jam.
услуг с точки зрения национального предприятия и отражены различные сочетания экономической собственности на вводимые ресурсы
services from the viewpoint of the domestic entity and reflects the various combinations of economic ownership of the inputs
использует различные сочетания унаследованных систем,
uses different combinations of legacy systems,
наоборот), либо особые условия уровня высокой воды, либо различные сочетания перечисленных выше элементов.
specific high water level conditions or various combinations of previous if these elements represent safety risk.
иного показателя чаще всего возникает ситуация, когда домашние хозяйства с точки зрения нищеты составляют весьма неоднородную группу, для которой требуются различные сочетания направлений политики.
the most common situation is one where households under poverty constitute a very heterogeneous group which needs different combinations of policies.
Национальная торговля сама по себе не может обеспечить условия, необходимые для достижения всеохватного развития, и для задействования преимуществ торговли в интересах достижения устойчивого развития необходимы различные сочетания стратегий в области макроэкономики,
National trade alone could not furnish the conditions necessary to achieve inclusive development, and different combinations of macroeconomic, industrial,
услуг с точки зрения отечественного предприятия и отражены различные сочетания прав собственности на вводимые ресурсы
services from the viewpoint of the domestic entity and reflects the various combinations of economic ownership of the inputs
религию либо различные сочетания этих понятий.
religion or various combinations of these concepts.
не существует, и различные сочетания гарантий занятости, обеспечиваемых на уровне компаний( законы,
however, and different combinations between employment security provided at the firm level(employment protection legislation)
а также различные сочетания вышеизложенных мер.
as well as different combinations of the above.
сокращение объема импорта было вызвано в основном политическими мерами, такими, как различные сочетания ограничительных кредитно-финансовых мер,
the slow-down of imports has been mostly a policy-induced phenomenon which resulted from varying combinations of restrictive monetary policies,
и е различные сочетания этих санкций в зависимости от тяжести нарушения.
and(e) various combinations of these depending upon the severity of the violation.
Если проанализировать различные сочетания учебы и работы подростков в возрасте 13- 17 лет, то большинство из них занимаются только учебой( 72, 5% подростков мужского пола
A look at the different combinations of work and study among the 13-to-17 year old population shows that most of them are full-time students(72.5 per cent of mencombination is more prevalent among men than among women(7.8 per cent and 4.0 per cent); the same is true of those who only work and do not study 12.8 per cent and 4.9 per cent.">
с участием доноров и различные сочетания других механизмов сотрудничества,
reliance on donor co-financing or"cost-sharing" operations and various combinations of other collaborative arrangements,
Главный интерес был сосредоточен на различных сочетаниях скрипки с оркестром».
The main focus was set on various combinations of the violin and the orchestra.
Эта динамичная игра с различными сочетаниями материалов создает уютную
This dynamic game with different combinations of materials creates a cozy
Все эти симптомы могут сильно вариировать, встречаясь в различных сочетаниях.
All these symptoms may be very much to meet in various combinations.
Results: 54, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English