РАЗЛИЧНЫМИ ЦЕЛЯМИ in English translation

different purposes
разных целей
различного назначения
разного назначения
various purposes
различного назначения
various objectives
различных объективных
different aims

Examples of using Различными целями in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Созданные с различными целями, существующие механизмы контроля существенно различаются: a по тематическому охвату;
Established with different objectives, existing monitoring mechanisms vary greatly with regard to:(a)
Ежегодно в Россию с различными целями отправляется свыше 75 тысяч американцев, и облегчение визового режима может положительно сказаться на увеличении туристического
Every year more than 75 million of US citizens come to Russia with different purposes, and visa facilitation can have a positive impact on the increase in tourist
мы все равно были очень- очень разными людьми с различными целями и различными нуждами и.
we were still very, very different people with different goals and different needs and.
их присвоение с различными целями часто считается нормальным следствием вооруженных конфликтов
their appropriation, with different objectives, is often considered a normal consequence of armed conflict
отмечается интерес к изучению вопроса о том, не смогут ли заметные изменения в институциональных рамках устойчивого развития содействовать обеспечению более высокой степени согласованности между различными целями.
their positive outcomes, there is an interest in seeking to find out whether explicit changes to the institutional framework for sustainable development would help in bringing about greater coherence between the different goals.
представляющих собой набор непоследовательных правил, разрабатывавшихся в различное время и с различными целями.
there is a discontinuous patchwork of regulations developed at different times with different objectives.
для краткосрочного пребывания с различными целями, в том числе туристическими.
for short-term stays with various purposes, including tourist ones.
Один важный фактор, который часто называют одной из причин неэффективности помощи, заключается в отсутствии согласованности между различными целями многочисленных доноров
A major factor often cited as contributing to aid ineffectiveness is indeed the lack of coherence among the various objectives of the numerous donors,
применять общий подход к данной проблеме, который не повлечет за собой несоответствия между различными целями Организации Объединенных Наций.
observe a common approach that does not create a contradiction between the several objectives of the United Nations.
национальных программ просвещения в области прав человека с различными целями, очень мало делается для оценки результативности этих программ.
of programmes exist at the international and national levels with varying objectives that contribute to human rights education, it is evident from the discussion that little effort has been made to assess the effectiveness of such programmes.
на тему" Леса и вода", в котором примут участие представители этих двух различных секторов с их различными целями, программами работы
Water" during the European Forest Week with participants representing two different communities, with different objectives, programmes of work,
Кроме того, в проекте международной декларации проводится четкое различие между различными целями сбора и использования генетических данных человека,
In addition, the draft international declaration makes a clear distinction between the various purposes for which human genetic data are collected
необходимо также обеспечить баланс между различными целями, поскольку, например, простота может оказаться несовместимой с открытостью,
various types of creditors, balance between the various objectives should also be achieved, since, for example,
более сторон с различной степенью приверженности делу мира, с различными целями, с независимыми источниками доходов и оружия и с соседями, готовыми покупать, продавать
of varying commitment to peace, with divergent aims, with independent sources of income and arms,
Поскольку статьи 110 и 111 служат различным целям, их лучше сохранить раздельно.
Since articles 110 and 111 served different purposes, they would be best kept separate.
Средства расходуются на различные цели по усмотрению заемщика.
The funds are spent for various purposes at the discretion of the borrower.
Для различных целей- развития логики,
For different purposes- the development of logic,
Мониторинг может преследовать различные цели и может осуществляться разными субъектами.
Monitoring can have different purposes and can be carried out by different actors.
Активный мониторинг входящих сигналов для различных целей, таких как пожарной и охранной сигнализации.
Active monitoring of input signals for various purposes, such as the alarm system.
Программы распространения технологии могут преследовать различные цели, включая.
These technology diffusion programmes may have different objectives, including.
Results: 53, Time: 0.0405

Различными целями in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English