РАЗРЕШЕНИИ СПОРОВ in English translation

settlement of disputes
урегулирования спора
dispute resolution
урегулирования споров
разрешения споров
разрешения разногласий
разрешения конфликтов
урегулирования конфликтов
conflict resolution
урегулирования конфликтов
разрешения конфликтов
разрешения конфликтных
урегулирования конфликтных
улаживанию конфликтов
разрешения споров
resolving arguments

Examples of using Разрешении споров in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Алексей специализируется на разрешении споров, криминальном праве,
Oleksiy focuses on dispute resolution, white-collar crime,
Гана также приветствует доклад Генерального секретаря о Целевом фонде для помощи государствам в разрешении споров через Международный Суд А/ 64/ 308.
Ghana further welcomes the report of the Secretary-General on the Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice A/64/308.
Международный Суд играет важную роль в разрешении споров государств, а также в вынесении консультативных заключений по юридическим вопросам,
The International Court of Justice plays an important role in resolving disputes submitted by States and in handing down advisory opinions on legal
внесудебном порядке, разрешении споров, банкротстве и реструктуризации,
out-of-court procedures, dispute resolution, bankruptcy and restructuring,
Существуют четыре разных возможности участия обычных судов в разрешении споров, вытекающих из действий властей.
The ordinary courts may be involved in four different ways in settling disputes arising from acts of the authorities.
консультирование и поддержку в разрешении споров для приблизительно 50 человек единовременно.
guidance and support in the settlement of disputes for about 500 persons at any one time.
При разрешении споров очень важно принимать во внимание факторы контекста конкретного конфликта.
In conflict resolution it was very important to take into account the contextual factors of a specific conflict..
Представительство интересов клиента при разрешении споров связанных с ICO третейские разбирательства,
Representation of a client's interests in resolving disputes related to ICO arbitration proceedings,
Ольга специализируется на разрешении споров, представляет интересы клиентов в арбитражных судах и судах общей юрисдикции.
Olga specializes in dispute resolution, represents clients in commercial courts as well as in courts of general jurisdiction.
Физические и юридические лица могут непосредственно ссылаться на нормы международного права при разрешении споров между собой и государственными органами,
Private individuals and legal entities may directly invoke the provisions of international law in settling disputes between them and State bodies,
развитии дружественных отношений и мирном разрешении споров.
cultivation of friendly relations and peaceful settlement of disputes.
Вопросы о разрешении споров в связи с ответственностью государств должны быть оставлены на урегулирование посредством существующих положений и процедур.
Questions of dispute resolution in relation to State responsibility should be left to be resolved by existing provisions and procedures.
повышение их эффективности при разрешении споров.
improve their efficacy in resolving disputes.
а вследствие этого его полезность в разрешении споров ограничены конкретными критериями для обращения в Суд.
its usefulness in settling disputes, was limited by the specific criteria for referral to the Court.
Перу также хотела бы выразить признательность тем Государствам, которые внесли взносы в Целевой фонд для помощи государствам в разрешении споров через Международный Суд.
Peru would also like to express its gratitude to the States that have made contributions to the Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice.
Наши адвокаты хорошо разбираются в игровом поле разрешении споров и ежедневно участвуют практически во всех аспектах арбитража и урегулирования спорных вопросов.
Our attorneys well understand the playing field in dispute resolution and are engaged on a day-to-day basis in practically all aspects of arbitration and dispute resolution..
использовать существующие мандаты и имеющиеся ресурсы и сосредоточиться на разрешении споров мирными средствами.
available resources more advantageously and to concentrate on resolving disputes by peaceful means.
Наша делегация принимает к сведению доклад Генерального секретаря о Целевом фонде Генерального секретаря для помощи государствам в разрешении споров через Международный Суд A/ 60/ 330.
My delegation takes note of the report of the Secretary-General on the Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice A/60/330.
эффективностью правовой систе мы в разрешении споров и защитой прав миноритарных акцио неров.
efficiency of legal framework in settling disputes, and protection of minority shareholders' interests.
Он принимает участие в« очень крупных делах», которые ведет Бюро, и где ценен« его обширный опыт в международных сделках, разрешении споров и публичных правоотношениях».
Sources see him on"very high-profile deals," where his wide practice covering international corporate transactions, dispute resolution and public policy is valued.
Results: 381, Time: 0.0613

Разрешении споров in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English