РАССМОТРЕНЫ НЕКОТОРЫЕ in English translation

address some
рассмотрены некоторые
решить некоторые
устранить некоторые
устранению некоторых
решению некоторых
затрагивать некоторые
рассматриваются некоторые
преодолеть некоторые
затрагиваются некоторые
considered some
рассмотрим некоторые
discuss some
обсудить некоторые
рассмотрены некоторые
рассматриваются некоторые
обсуждаются некоторые
examines some
рассмотрим некоторые
explore some
исследовать некоторые
изучить некоторые
рассмотрены некоторые
reviewed some
пересмотреть некоторые
рассмотрим некоторые
провести обзор некоторых
addressed some
рассмотрены некоторые
решить некоторые
устранить некоторые
устранению некоторых
решению некоторых
затрагивать некоторые
рассматриваются некоторые
преодолеть некоторые
затрагиваются некоторые
describes some
описаны некоторые
описываются некоторые
описание некоторых

Examples of using Рассмотрены некоторые in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На нем будут также рассмотрены некоторые основные межсекторальные вопросы, вытекающие из опыта реформирования системы регулирования в ряде стран, а также уроки, которые можно вынести
The meeting will also discuss some key cross-cutting issues from a number of countries' experiences with regulatory reforms as well as lessons learned from cases of regulatory failure,
Рассмотрены некоторые направления проводимой аграрной политики в Пермском крае,
Examines some aspects of the ongoing agricultural policy in the Perm region,
На этом совещании будут рассмотрены некоторые из многочисленных вопросов, касающихся народонаселения
The meeting will explore some of the myriad problems relating to population
В настоящем докладе были рассмотрены некоторые проблемы, с которыми продолжают сталкиваться государства в связи с осуществлением экономических,
The present report has reviewed some of the challenges that States continue to face in relation to the realization of economic,
На организованном в рамках текущей сессии Генеральной конференции форуме высокого уровня будут рассмотрены некоторые возможные решения
The high-level forum at this session of the General Conference will explore some of the possible answers and solutions to these issues and set the scene
В статье рассмотрены некоторые особенности законов субъектов Российской Федерации в области молодежной политики,
The article describes some of the features of the laws of the Russian Federation in the field of youth policy,
на которой будут рассмотрены некоторые из этих проблем, а также необходимость ликвидации будущих пробелов в области защиты населения.
Displacement in the Twenty-first Century, which will explore some of these challenges and address possible future protection gaps.
Iv необходимость обобщения докладов об оценках, в которых уже рассмотрены некоторые из этих взаимосвязей( например,
The need to synthesize assessment reports that already addressed some of the interlinkages e.g.,
В докладах о проведении ревизий, частично признанных удовлетворительными, не были рассмотрены некоторые из вышеупомянутых вопросов, а в докладах, признанных неудовлетворительными, не были рассмотрены
The audit reports that were rated partially satisfactory had not addressed some of the above areas while those rated deficient had not addressed any
В данном разделе будут рассмотрены некоторые из этих вопросов: первичное медицинское обслуживание
This section will consider some of those issues: primary health care
С учетом всего вышесказанного, в настоящем документе будут рассмотрены некоторые аспекты работы Форума Организации Объединенных Наций по лесам в прошлом и будут высказаны рекомендации в отношении его будущей работы
It is with this background in place that the present paper will review some of the past work of the United Nations Forum on Forests, and provide recommendations for its future work,
На заседании также будут рассмотрены некоторые из предпринятых в последнее время усилий по расширению счетов с целью включения информации о распределении дохода
In addition to this, the session will also examine some of the recent efforts to expand the accounts to include information on the distribution of income and of final consumption expenditures,
В третьем подразделе о мерах по активизации международного сотрудничества по уголовно-правовым вопросам будут рассмотрены некоторые из трудностей, с которыми сталкиваются специалисты- практики при рассмотрении транснациональных дел,
A third subsection, on measures to enhance international cooperation in criminal matters, will address some of the challenges faced by practitioners in dealing with transnational firearms cases
Рассмотрены некоторые малоизученные аспекты воздействия фармакотерапии на функцию эндотелия: фармакологическая протекция эндотелия
There have been considered some poorly studied aspects of pharmacotherapy effect on epithelial function:
В этом разделе будут рассмотрены некоторые из проблем, которые могут возникать в связи с протоколами,
This section would address some of the problems that might be encountered with respect to protocols,
кобальтовых корок и рассмотрены некоторые из основных вопросов политики, которые потребуется решить при разработке комплекса правил поиска и разведки.
cobalt crusts and examines some of the main policy issues that need to be addressed in developing a set of regulations for prospecting and exploration.
В докладе ЮНКТАД" Новая география международных экономических связей" рассмотрены некоторые ключевые задачи
The secretariat's report on"The new geography of international economic relations" addressed some of the key objectives
В докладе будут рассмотрены некоторые аспекты, имеющие отношение к сфере охвата
The report will examine some aspects relating to scope and methodology,
Последний снял с Тафана Абузейди предъявленные ему обвинения в порабощении на том основании, что не были рассмотрены некоторые факты, в частности условия рабства
The Appeal Court had acquitted Tafane Abouzeidi of slavery offences because it had failed to examine some reported factual elements,
особенно ввиду того, что в докладе независимого швейцарского авиационного эксперта не были рассмотрены некоторые аспекты, разъяснение которых могло бы привести к установлению дальнейшей судьбы летчика( такие вопросы,
particularly since the report of the independent Swiss aircraft expert had not addressed some of the aspects that could lead to a determination of the fate of the pilot(such as the ejector seat,
Results: 51, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English