РЕЗУЛЬТАТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ in English translation

results of the use
в результате использования
результатом применения
the results of using
в результате использования
результатом применения
the results of the application
результатом применения

Examples of using Результаты использования in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подготовка анализа расходов и результатов использования устойчивых энергетических систем;
Provide estimate of costs and benefits of sustainable energy systems.
Копия отчета о результатах использования ранее выданных разрешений( в случае выданных разрешений);
A copy of the report on the results of the use of previously issued permits(in the case of issued permits);
не делает каких-либо заявлений относительно использования, или результатов использования, программного обеспечения в отношении его правильности,
make any representations regarding the use, or the results of the use, of the software with respect to its correctness,
не дает гарантий относительно использования или результатов использования данного Программного обеспечения в плане точности, достоверности или в других отношениях.
warranties regarding the use or results of the use of the Software in terms of its accuracy, reliability or otherwise.
Это является результатом использования современных, энергосберегающих двигателей
This is due to the application of modern energy-efficient motors
Это является результатом использования современных, энергосберегающих двигателей
This is due to the use of modern energy-efficient motors
Если снижение выбросов в результате использования наилучшей в экологическом отношении практики не приводит к приемлемым для окружающей среды результатам,
If the reduction of inputs resulting from the use of best environmental practice does not lead to environmentally acceptable results,
Заявитель далее утверждает, что 70% ущерба явилось результатом использования этой территории в качестве" лагерей для размещения людей.
The Claimant further states that up to 70 per cent of the damage resulted from the use of the areas as"accommodation camps.
Призывает все государства оказывать гуманитарную помощь жертвам ситуаций, которые являются результатом использования наемников, а также колониального
Calls upon all States to extend humanitarian assistance to victims of situations resulting from the use of mercenaries, as well as from colonial
Правовые разногласия с юридическими лицами, возникающие в результате использования этого интернетсайта, рассматриваются по юридическому адресу Gustav Hensel GmbH& Co.
In the event of legal disputes with fully qualified merchants resulting from the use of these Internet pages, the place of jurisdiction is the registered office of Gustav Hensel GmbH& Co.
Это позволило устранить ошибки, которые были результатом использования источников данных, не согласующихся с общей бухгалтерской книгой.
This has eliminated errors that resulted from the use of data sources that were not consistent with the general ledger.
Экотоксичность шин связана с частицами, которые являются результатом использования шин, неконтролируемым сбросом
The ecotoxicity related to tyres is linked to particles resulting from the use of tyres, to uncontrolled dumping
Компания Клатроник Интернейшенел ГмбХ/ Clatronic International GmbH не несет ответственности за ущерб, нанесенный в результате использования не по назначению.
The fi rm Clatronic International GmbH does not accept any liability for damage caused as a result of the use of this device contrary to its intended use.
сотрудники и партнеры, не несут ответственности за ущерб, полученный в результате использования Сайта и его сервисов.
other people accept any liability for any damage arising from the use of contents in the web site in any way.
Нормы объема работы необходимо пересмотреть с учетом возможностей для повышения производительности в результате использования новой техники пункт VIII. 153.
Workload standards should be re-evaluated, given the potential for increase in productivity as a result of utilization of new technology para. VIII.153.
возникшие в результате использования или потери информации, полученной с помощью этого устройства.
missed opportunities due to use of videos and data obtained with the help of this device.
все эти нормы объема работы необходимо пересмотреть с учетом возможностей для повышения производительности в результате использования новой техники.
workload standards should be revisited, given the potential for increase in productivity as a result of utilization of new technology.
возникшие в результате использования или потери информации, полученной при помощи данного видеорегистратора.
missed opportunities due to use of videos and data obtained with the help of this MVR.
образующихся в результате использования изделий.
quality of waste resulting from the use of the products themselves.
не делает утверждений по поводу использования или результатов использования материалов этого веб- сайта с точки зрения их правильности, точности, достоверности и прочих характеристик.
make any representations regarding the use or the results of the use of the materials in this website in terms of their correctness, accuracy, reliability, or otherwise.
Results: 50, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English