РЫНОЧНЫЕ ОТНОШЕНИЯ in English translation

Examples of using Рыночные отношения in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Способствовать развитию экономики и рыночных отношений в Республике Армения;
Contribute to the economic and market relations development in Armenia;
Развитие рыночных отношений в Казахстане протекает далеко не в самых цивилизованных формах.
Market relations development is taking its course far from civilized shapes in Kazakhstan.
С развитием в стране рыночных отношений несовершеннолетние стали активно включаться в сферу труда.
With the development of market relations juveniles have begun to be actively involved in work.
Переход к рыночным отношениям усилил дифференциацию общества по уровню доходов.
The shift to market relations has widened income disparities in society.
Определено место восстановления земель сельскохозяйственного назначения в системе земельных и рыночных отношений.
The place of rehabilitation of agricultural land defined in the land and market relations.
Развитие сельских подсобных производств курганской области в условиях формирования рыночных отношений.
Development of rural subsidiary productions of the kurgan region in the conditions of formation of market relations.
В современном мире нематериальные активы становятся поистине незаменимыми ценностями в рыночных отношениях.
Intangible assets become irreplaceable value in contemporary market relations.
гарантии развития социально ориентированных рыночных отношений.
guarantees for the development of socially oriented market relations.
Приватизация стала основным инструментом правительства по налаживанию рыночных отношений в секторе.
Privatization became the Government's key instrument in establishing market relations throughout the sector.
политических отношений в обществе; рыночных отношениях; основах менеджмента;
political relations in society; market relations; basics of management;
В условиях перехода республики и рыночным отношениям положение женщин заметно ухудшилось.
The situation of Belarusian women has deteriorated markedly during the country's transition to a market economy.
Ее суть- закрепление рыночных отношений в работе авиации,
Its essence is to consolidate market relations in the civil aviation activities
Полный переход к рыночным отношениям породил большое число проблем для собственников недвижимости встречаться с которыми раньше не доводилось.
Full transition to the market relations created a large number of problems for real estate owners, which never used to occur.
Азербайджанское государство на основе рыночных отношений создает условия для развития экономики,
Based on market relationships the Azerbaijanian state creates conditions for development of economy,
В период перехода к рыночным отношениям актуальными являются вопросы оптимизации женской занятости.
In the period of transition to market relations, issues of optimizing women's employment are of particular urgency.
Оплата труда утрачивает свои организационные начала, подрывается возможность использования экономических стимулов для подъема эффективности производства и становления рыночных отношений.
Wages are being deprived of their rational basis, and possibilities of using economic incentives to increase production efficiency and introduce market relationships are being undermined.
Переход к рыночным отношениям является обязательным условием укрепления энергонезависимости страны,
Transition to market relations is a prerequisite for strengthening energy independence of the country,
инверсионным характером становления рыночных отношений в современной экономике.
with the inversion nature of forming market relationships in the modern economy.
Переход к рыночным отношениям в России оказал огромное влияние на жилищную сферу как в части ее материальной составляющей,
The transition to market relations in Russia has had a huge impact on the housing sector both in terms of its material component
лишена экономической цели и обычно не регулируется рыночными отношениями, до последнего времени считалось, что она выходит за рамки экономического анализа.
are usually not mediated by market relations, until recently they were thought to be out of the bounds of economic analysis.
Results: 43, Time: 0.0401

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English