САМООТВЕРЖЕННОСТИ in English translation

dedication
самоотверженность
преданность
приверженность
посвящение
целеустремленность
верность
преданность делу
самоотверженное
самоотдачей
увлеченность
commitment
приверженность
обязательство
решимость
готовность
стремление
намерение
целеустремленность
заинтересованность
обещание
преданность
selflessness
самоотверженность
бескорыстие
неэгоистичность
самоотверженно
бескорыстность
самозабвением
sacrifice
жертва
жертвоприношение
жертвовать
самопожертвование
жертвенность
самоотверженность
принести
devotion
преданность
приверженность
верность
самоотверженность
почитание
посвящение
самоотдача
поклонение
любовь
предан
sacrifices
жертва
жертвоприношение
жертвовать
самопожертвование
жертвенность
самоотверженность
принести
abnegation
ќтречение
отречение
самоотречение
самоотверженности

Examples of using Самоотверженности in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
людские смятения не могут заглушить зовы к самоотверженности.
human confusion can stifle the calls to self-sacrifice.
Желательно ли бескорыстие- дух самоотверженности?
Isunselfishness- the spirit of self-forgetfulness- desirable?
Но где же судья самоотверженности?
But where is the judge of self-abnegation?
Конечно требования к судебной власти требуют самоотверженности бесконечно больше,
Certainly, the requirements for the judiciary require dedication infinitely greater,
Именно благодаря их упорству и самоотверженности у нас теперь есть Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву.
It is through their persistence and commitment that we now have the United Nations Convention on the Law of the Sea.
требует времени и самоотверженности, чтобы обеспечить долю каждого члена в капитале и привлечения его к работе.
takes time and dedication in order to ensure member buy-in and engagement.
которая не является бастионом самоотверженности, Тайлер вел себя так, как будто у него есть высшая цель.
not exactly a bastion of selflessness, there was something about Tyler that seemed of a higher plane.
Отдавая должное мужеству и самоотверженности тех, кто участвует в гуманитарных операциях,
Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations,
Без их доброй воли, самоотверженности и усилий эти весьма удовлетворительные результаты были бы невозможны.
Without their good will, dedication and efforts, these very satisfactory results would not have been possible.
Отдавая должное мужеству и самоотверженности тех, кто участвует в гуманитарных операциях,
Commending the courage and commitment of those who take part,
Благодаря Вашему профессионализму, самоотверженности и любви дети с нарушениями развития развиваются
Thanks to your professionalism, dedication and love of children with developmental disabilities develop
служению и самоотверженности всех миротворцев и решительно осуждает убийство любого члена персонала Организации Объединенных Наций.
service and sacrifice of all peacekeepers and condemned in the strongest terms the killing of any United Nations personnel.
Пять выступлений, приведенных в этой книге, дадут читателю представление о самоотверженности, благородстве и идеализме Херардо,
The five speeches compiled in this book will give the reader an idea of the selflessness, nobility and idealism of Gerardo,
Члены Совета дали высокую оценку самоотверженности и деятельности сотрудников ЮНСКОМ и МАГАТЭ в сложных условиях, сложившихся в Ираке.
Members praised the work and commitment of the staff of UNSCOM and IAEA in difficult circumstances in Iraq.
Они воздали дань отваге и самоотверженности персонала МООНВТ, остающегося в Восточном Тиморе.
They paid warm tribute to the courage and dedication of UNAMET staff who remain in East Timor.
Истории о самоотверженности и героизме обычных людей, основанные на реальных событиях,
Stories about selflessness and heroism of usual people based on true events inspire
мы хотели бы воздать должное приверженности и самоотверженности всех мужчин и женщин, работающих в ситуациях, которые часто нестабильны и опасны.
we wish to pay tribute to the commitment and devotion of all the men and women who work in situations that are often precarious and dangerous.
прекрасным символом самоотверженности в истории религии
a great symbol of sacrifice throughout human history
В этой связи я хотел бы воздать должное мужеству и самоотверженности, проявленной наблюдателями в течение всего периода их миссии в весьма трудных условиях.
I should like, in this regard, to pay tribute to the courage and abnegation shown by the observers throughout their mission in the most difficult circumstances.
В ходе сессии Совет имел возможность убедиться в высоком профессионализме и самоотверженности сотрудников категории специалистов ЮНИСЕФ, эти качества свидетельствуют о высоком профессионализме персонала ЮНИСЕФ, работающего во всех странах мира.
The Board had seen the calibre and commitment of UNICEF professional staff during the session, which was an indication of the depth of UNICEF staff worldwide.
Results: 273, Time: 0.3419

Самоотверженности in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English