СЕМИНАРАПРАКТИКУМА in English translation

workshop
семинар
практикум
мастерская
мастер-класс
цех
воркшоп
рабочее совещание
авторемонтного
workshops
семинар
практикум
мастерская
мастер-класс
цех
воркшоп
рабочее совещание
авторемонтного

Examples of using Семинарапрактикума in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
также разных мер реагирования на национальном уровне предлагается на каждом из заседаний Семинарапрактикума особое внимание уделять в первую очередь торговле людьми,
as well as the differences in responses at the national level, it is proposed that the Workshop also set a specific focus for each of its sessions on, firstly, human trafficking,
Два первых субрегиональных семинарапрактикума для проверки на местах английского
The first two subregional workshops to field test the English
стран Восточной Европы и Центральной Азии также предложила, чтобы после каждого семинарапрактикума клиенты этих производящих фумигацию основных компаний проходили обучение по вопросам, касающимся альтернатив бромистому метилу.
Central Asia ozone officers network also proposed that, following each workshop, the clients of these major fumigation companies be trained in methyl bromide alternatives.
В течение отчетного периода были организованы два семинарапрактикума для обучения персонала в области государственно- частных партнерств в интересах малоимущих;
During the reporting period two training workshops on pro-poor public and private partnerships were organized, as a result of which the subject of such partnerships is
путем организации семинарапрактикума экспертов, нет необходимости.
for any further consideration, such as through an expert workshop.
Кроме того, участники семинарапрактикума постановили включить в доклад семинарапрактикума в качестве приложения полную сводку подробного перечня мер, выявленных и представленных Сторонами до проведения семинарапрактикума, которая послужила основой для составления согласованного перечня мер.
Furthermore, the workshop participants agreed to include in the workshop report as an annex a full compilation of the detailed list of measures that Parties had identified and submitted prior to the workshop, which had served as the basis for the agreed list of measures.
финансовую поддержку семинарапрактикума правительствами Южной Африки
financial support for the workshop by the Governments of South Africa
Участники семинарапрактикума решили проанализировать, следует ли рассматривать какойлибо
The Workworkshop participants agreed to consider whether any of list the above noted items
Он также отметил, что замечания участников семинарапрактикума никоим образом не будут предопределять дополнительные замечания других органов
He also noted that while the comments of the workshop participants would in no way pre-empt further comments by those bodies,
Результатом семинарапрактикума по проекту, проведенного с 16 по 18 марта 2011 года, стал ряд элементов для включения в рекомендации для рассмотрения на третьей сессии Конференции.
The outcome of the workshop on the project held from 16 to 18 March 2011 had been a number of elements to be included in recommendations for consideration at the third session of the Conference.
Сопредседатель подготовительного совещания подтвердил, что в бюджете Целевого фонда Монреальского протокола была выделена сумма в размере 115 000 долл. США для организации семинарапрактикума, включая сумму, предназначенную для поддержки участия Сторон, действующих в рамках статьи 5.
The Co-Chair of the preparatory segment confirmed that the sum of $115,000 had been set aside in the budget of the Montreal Protocol Trust Fund for the organization of the workshop, including an amount to support the participation of Article 5 Parties.
ОСПАР участвовали совместно с секретариатом Базельской конвенции в той части семинарапрактикума, который был посвящен действующим и будущим международным рамочным механизмам.
OSPAR participated together with the Secretariat of the Basel Convention in a section of the workshop on existing and future international frameworks.
итоговый документ семинарапрактикума не является консенсусным документом
because the outcome document of the workshop was not a consensus document
основная цель семинарапрактикума заключается в том, чтобы проработать конкретные идеи и концептуальную основу для осуществления сотрудничества между Сторонами и другими субъектами в деле борьбы с незаконной торговлей и представить выводы семинарапрактикума на семнадцатом Совещании Сторон.
it was clear that the goal of the workshop was to develop specific ideas and a conceptual framework for cooperation between Parties and other bodies in combating illegal trade, and to present the findings of the workshop at the 17th Seventeenth Meeting of the Parties.
Кроме того, ни в контексте состоявшегося в августе 2006 года семинарапрактикума, предназначенного для конечных пользователей в секторе растворителей,
In addition, a workshop held in August 2006 for end users in the solvent sector
В частности, Австралия обращает внимание на следующие рекомендации семинарапрактикума: воспользоваться встречами в рамках Региональной сети также для проведения двусторонней дискуссии по проблемам незаконной торговли;
In particular, Australia would draw attention to the Workshop's recommendations: to take advantage of Regional Network meetings to also hold bilateral discussions on illegal trade concerns;
В работе семинарапрактикума участвовали 23 делегата от 15 Сторон, и на нем также присутствовали наблюдатели от секретариата Конвенции о биологическом разнообразии( КБР),
Twenty-three delegates from 15 Parties participated in the workshop, and observers were present from the secretariat of the Convention on Biological Diversity(CBD),
Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает обсудить итоги работы семинарапрактикума экспертов и вынести семнадцатому Совещанию Сторон соответствующие рекомендации по следующим двум конкретным вопросам:
The Open-ended Working Group may wish to discuss the outcomes of the workshop of experts and make recommendations, as appropriate, to the Seventeenth Meeting of the Parties on two specific items: the areas that the experts
В ответ на просьбу Китая в настоящее время разрабатывается повестка дня национального семинарапрактикума по вопросам Роттердамской конвенции.
In response to a request from China, an agenda is under development for a national workshop on the Rotterdam Convention.
В основу разработки рамочного механизма могли бы также лечь выводы этого семинарапрактикума и других совещаний, проведенных в ходе подготовки проекта.
It could also draw on conclusions from that Workshop and other meetings held during the development of the project.
Results: 90, Time: 0.0386

Top dictionary queries

Russian - English