СООБЩИЛ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕ , ЧТО in English translation

informed the general assembly that
информировать генеральную ассамблею о том , что
сообщить генеральной ассамблее , что
проинформировать генеральную ассамблею о том , что
reported to the general assembly that
сообщить генеральной ассамблее , что
told the general assembly that

Examples of using Сообщил генеральной ассамблее , что in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Газа более не является оккупированной территорией. 15 сентября 2005 года премьер-министр Шарон сообщил Генеральной Ассамблее, что уход Израиля из Газы означает, что Израиль более не несет ответственности за Газу.
no longer occupied territory. On 15 September 2005 Prime Minister Sharon told the General Assembly that Israel's withdrawal from Gaza meant the end of its responsibility for Gaza.
Сообщить Генеральной Ассамблее, что.
В своей записке Генеральный секретарь сообщает Генеральной Ассамблее, что.
In his note, the Secretary-General informs the General Assembly that.
Председатель сообщил Генеральной Ассамблеи, что продолжались консультации, просьба о проведении которых содержится в документе A/ 53/ 902,
The President informed the General Assembly that consulta- tions on the request contained in document A/53/902 were continuing
В марте 2012 года Управление генерального плана капитального ремонта сообщило Генеральной Ассамблее, что сообщенная ранее сумма перерасхода( 284 млн. долл. США) возросла до 433 млн. долл. США.
In March 2012, the Office of the Capital Master Plan informed the General Assembly that the previously reported shortfall of $284 million had increased to $433 million.
Комиссия постановила сообщить Генеральной Ассамблее, что она провела проверки исключения компонента расходов на жилье из расчетов коррективов по месту службы при помощи иммитационного моделирования.
The Commission decided to report to the General Assembly that it had conducted simulation tests for the separation of housing from the post adjustment calculations.
Генеральный секретарь хотел бы сообщить Генеральной Ассамблее, что эти расходы не могут быть покрыты за счет средств утвержденного бюджета Генерального плана капитального ремонта.
The Secretary-General wishes to advise the Assembly that these costs cannot be absorbed within the approved budget of the capital master plan.
В пункте 4 своего доклада Второй комитет сообщает Генеральной Ассамблее, что Комитет не принял никакого решения по пункту 99 повестки дня.
of its report, the Second Committee informs the Assembly that no action was taken by the Committee under agenda item 99.
Специальный докладчик с удовлетворением сообщает Генеральной Ассамблее, что правительство Нигерии в письме от 16 сентября 1998 года пригласило его посетить Нигерию.
The Special Rapporteur is pleased to report to the General Assembly that by letter of 16 September 1998, the Government of Nigeria invited him to undertake a mission to Nigeria.
Генеральный секретарь хотел бы сообщить Генеральной Ассамблее, что эта просьба по состоянию на апрель 1998 года полностью выполнена.
The Secretary-General wishes to advise the General Assembly, that this request has been fully implemented effective April 1998.
Однако я обязан сообщить Генеральной Ассамблее, что наш первый премьер-министр- национальный герой,
It is, however, incumbent upon me to advise the General Assembly that our first Prime Minister
Комиссия хотела бы сообщить Генеральной Ассамблее, что она положительно откликнулась на большинство рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии ревизоров.
The Commission wished to report to the General Assembly that it had responded in a positive manner to the majority of the recommendations contained in the report of the Board of Auditors.
Генеральный секретарь также сообщает Генеральной Ассамблее, что правительство Российской Федерации выдвинуло кандидатуру г-на Андрея Витальевича Коваленко для заполнения вакансии, образовавшейся в результате отставки г-на Логутова.
The Secretary-General also informs the General Assembly that the Government of the Russian Federation has nominated Mr. Andrei Vitalievitch Kovalenko to fill the vacancy arising from the resignation of Mr. Logutov.
Специальный докладчик по вопросу о праве на питание с глубокой озабоченностью сообщает Генеральной Ассамблее, что глобальные масштабы голода продолжают расти.
The Special Rapporteur on the right to food is gravely concerned to report to the General Assembly that global levels of hunger continue to rise.
Консультативный комитет рекомендует Пятому комитету сообщить Генеральной Ассамблее, что, если она примет проект резолюции A/ C. 5/ 53/ L. 13,
The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.5/53/L.13, an additional amount
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету сообщить Генеральной Ассамблее, что в случае принятия Генеральной Ассамблеей рекомендованного Вторым комитетом в его докладе( A/ 51/ 605/ Add. 1)
The CHAIRMAN proposed that the Committee should inform the General Assembly that, should the General Assembly adopt the draft resolution recommended by the Second Committee in its report(A/51/605/Add.1) concerning the elaboration
Председатель( говорит по-английски): Генеральный секретарь в своей записке также сообщает Генеральной Ассамблее, что правительство Японии предложило для заполнения вакансии, возникающей в связи с уходом в отставку гна Такахары, кандидатуру гна Юна Ямазаки.
The President: In his note, the Secretary-General also informs the General Assembly that the Government of Japan has nominated Mr. Jun Yamazaki to fill the vacancy arising from the resignation of Mr. Takahara.
Поэтому он рекомендует Пятому комитету сообщить Генеральной Ассамблее, что в случае принятия проекта резолюции А/ 49/ L. 67 сметные расходы на 1994- 1995 годы возрастут в общей сложности до 23 450 500 долл.
Accordingly, it recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that the adoption of draft resolution A/49/L.67 would bring the estimated costs for 1994-1995 to a total of $23,450,500, but that no additional appropriation was
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Пятому комитету сообщить Генеральной Ассамблее, что, если Генеральная Ассамблея примет проект резолюции A/ 49/ L. 67,
The CHAIRMAN proposed that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should the General Assembly adopt draft resolution A/49/L.67,
Председатель( говорит поанглийски): Генеральный секретарь в своей записке сообщает Генеральной Ассамблее, что он получил уведомление о выходе гжи Сузан Маклург, Соединенные Штаты Америки, из состава Комитета по пенсионному фонду персонала Организации Объединенных Наций.
The President: In his note, the Secretary-General informs the General Assembly that he has received notification of the resignation of Ms. Susan McLurg of the United States of America from the United Nations Staff Pension Committee.
Results: 63, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English