Examples of using Специализированные организации in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на военные кафедры, в специализированные организации Министерства обороны.
to military departments, to specialized organizations of the Ministry of Defense.
Транспортировку отходов за пределы предприятий Группы осуществляют специализированные организации, имеющие соответствующие лицензии.
Transportation of waste outside the Group's premises is carried out by specialized organizations with appropriate licenses.
при котором существуют специализированные организации, занимающиеся вопросами торговли,
she said, that specialized organizations existed that dealt with trade,
Мы сделаем все возможное для того, чтобы все государства- члены Организации Объединенных Наций и специализированные организации осознали задачи нашего временим
We will do everything in our power to ensure that all United Nations Members and specialized organizations can grasp the challenges of our time,
В подобных условиях довольно распространенный способ решения поставленной задачи- обращение в специализированные организации по написанию курсовых
In such circumstances, a fairly common way to solvetask- an appeal to the specialized organization for writing term papers and dissertations,
закупаемых через международные специализированные организации.
procured through international specialized organizations.
при серьезных поломках потребуется обращение в специализированные организации.
serious damage to require treatment in a specialized organization.
региональные учреждения и сети и специализированные организации, такие, как Всемирная комиссия по плотинам.
regional institutions and networks and special-purpose organizations such as the World Commission on Dams.
В этом отношении специализированные организации должны играть незаменимую роль, благодаря своим контактам с органами развития на национальном и низовом уровнях,
The specialized agencies had an irreplaceable role to play in the new situation thanks to their contacts with development authorities at the national
Многие специализированные организации и фонды и программы Организации Объединенных Наций тесно сотрудничают с региональными комиссиями на местном уровне
Many of the specialized organizations and United Nations funds and programmes work closely with the regional commissions in the field and enhance their support for the commissions,
По мнению Петера Айгена," деятельность многих хороших национальных организаций может приобрести еще более международный характер; многие специализированные организации, работающие по одной теме,
In the view of Peter Eigen,"many good national organizations can become still more international; many single-issue organizations can become more professional
В организациях, в которых приостановка работы в общий выходной день невозможна в связи с необходимостью предоставления услуг населению( организации городского транспорта, специализированные организации, обеспечивающие энергоснабжение,
In organisations where the work on the common rest day may not be terminated due to the need to provide services to the population(public transport, specialised organisations supplying energy,
Уровень и качество сотрудничества со специализированными организациями, научно-исследовательскими институтами и университетами;
The degree and quality of cooperation with specialized organizations, research institutions and universities;
Отчеты и планы деятельности специализированной организации по привлечению инвестиций
Reports and plans of the specialized organization activities over investment attraction
Комиссия продолжает сотрудничество со специализированными организациями Лиги в следующих областях.
The Commission has continued to cooperate with specialized organizations of the League in the following fields.
Такая помощь может быть получена от специализированной организации или от перепродавца данных.
That assistance could come from a specialized organization or from a data reseller.
Ремонт, поверка, калибровка средств измерений в специализированных организациях.
Repair, check, calibration of measurement means in specialized organizations.
МОК также сотрудничает с правительствами и специализированными организациями.
IOC also collaborates with Governments and specialist organizations.
В идеальном рабочем состоянии в 2015 году сделан кап. ремонт в специализированной организации.
In perfect working condition in 2015 overhaul done in a specialized organization.
разработанными международными специализированными организациями.
norms developed by international specialized organizations.
Results: 69, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English