СТРАНОЙ , НЕ ИМЕЮЩЕЙ ВЫХОДА К МОРЮ in English translation

landlocked country
страной , не имеющей выхода к морю
land-locked country
страной , не имеющей выхода к морю

Examples of using Страной , не имеющей выхода к морю in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Будучи страной, не имеющей выхода к морю и обладающей сухим климатом,
As a landlocked country with a dry climate,
Будучи страной, не имеющей выхода к морю, Армения подчеркивает важность учета ограничений в решении ее задач развитии, обусловленных отсутствием выхода к морю,
As a landlocked country, Armenia stressed the importance of addressing the constraints on development imposed by lack of access to the sea, isolation from world markets
она считается страной, не имеющей выхода к морю, поскольку основной объем ее внешнеторговых грузов фактически проходит через порты восточной
it is regarded as a landlocked country because in reality the bulk of its external trade passes through the ports of eastern
Армения, являющаяся страной, не имеющей выхода к морю, одновременно испытывает экономические проблемы, присущие развивающимся странам
Armenia, a landlocked country, was experiencing the economic difficulties of both a developing country
Будучи страной, не имеющей выхода к морю и обладающей значительными запасами природных ресурсов,
As a landlocked country with large reserves of natural resources,
морями имеет для нас огромное значение, хотя мы и являемся страной, не имеющей выхода к морю.
seas is of great importance to us, even though we are a landlocked country.
Зимбабве является страной, не имеющей выхода к морю.
Zimbabwe's situation as a landlocked country.
Являясь страной, не имеющей выхода к морю, и государством, которое одним из первых ратифицировало Конвенцию по морскому праву в 1986 году,
Paraguay, a land-locked country and one of the first to ratify the Convention of the Law of the Sea in 1986,
Уганда является страной, не имеющей выхода к морю, и в рамках стратегии" большого толчка", описанной в Обзоре инвестиционной политики
Uganda is a landlocked country, and as a part of the Big Push Strategy outlined in the Investment Policy Review of Uganda(UNCTAD/ITE/IIP/MISC.17),
Хотя Филиппины не являются страной, не имеющей выхода к морю-- это архипелаг, в состав которого входят 7100 островов,-- вопрос о доступе к рынкам стран, не имеющих выхода к морю, также близок и Филиппинам, поскольку наши острова, большие и малые, отделенные друг от друга недружественными водами, также сталкиваются с проблемами, связанными с потребностями в области транспорта и инфраструктуры.
Although the Philippines is not a landlocked country-- it is an archipelago with 7,100 islands-- the issue of access to markets by landlocked countries finds congruence in the challenges related to the Philippines, as its islands, big and small, separated by sometimes unfriendly water, similarly face problems in transport and infrastructure needs.
Являясь одновременно страной транзита и страной, не имеющей выхода к морю, Замбия в соответствии с нормами международного права неоднократно подтверждала право стран,
As both a transit country and a landlocked country, Zambia has consistently reaffirmed the right of landlocked countries of access to and from the sea, and freedom of transit
С учетом того факта, что Чешская Республика является страной, не имеющей выхода к морю, и что предмет данной Конвенции находится за пределами деятельности, осуществляемой Чешской Республикой, в настоящее время проводится оценка важности присоединения Чешской Республики к Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства,
With regards to the fact that the Czech Republic is a land-locked country and the impact of the subject of the convention falls outside the activities conducted by the Czech Republic an evaluation is taking place on the importance of the entry of the Czech Republic to the Convention for the Suppression of Illegal Acts against the Safety of Marine Navigation and the Protocol for the Suppression of Illegal Acts
Будучи страной, не имеющей выхода к морю, Армения придает большое значение Алматинскому плану действий,
As a landlocked country, Armenia attached great importance to the Almaty Plan of Action,
Как страна, не имеющая выхода к морю, Афганистан в значительной мере зависит от своих путей транзита.
Afghanistan, as a landlocked country, depends heavily on its transit routes.
Региональная солидарность имеет особо важное значение для Парагвая, страны, не имеющей выхода к морю.
Regional solidarity was of particular importance to Paraguay, a land-locked country.
Развитие экспорта стран, не имеющих выхода к морю, серьезно сдерживается ростом затрат на транзитные перевозки.
Landlocked country export development is severely constrained by rising transit transport costs.
Таджикистан- это бедная страна, не имеющая выхода к морю.
Tajikistan is a poor, land-locked country.
Страна, не имеющая выхода к морю, имеет крайне неразвитую инфраструктуру
A landlocked country, it has inadequate infrastructure
Таким образом, по счетам платит не только страна, не имеющая выхода к морю.
It is thus not only the landlocked country that pays the bill.
Страны, не имеющие выхода к морю, получают техническую помощь, которая ИАТА предоставляет своим членам.
Land-locked countries benefit from technical assistance provided by IATA to its members.
Results: 80, Time: 0.039

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English