СУДЕБНО-МЕДИЦИНСКИХ in English translation

forensic
судебный
криминалистический
криминалист
судебно-медицинских
судмедэкспертов
экспертизы
medico-legal
судебно-медицинских
судебной медицины
medical-legal
судебной медицины
судебно-медицинских

Examples of using Судебно-медицинских in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За исследованный период в Саратове выросло общее количество судебно-медицинских исследований трупов,
The number of forensic medical examinations of corpses was increased in Saratov for the studied period,
В случае сложных судебно-медицинских вопросов мы стараемся привлечь переводчиков
In medical-forensic delicate issues it is attempted to obtain interpreters,
Подготовка судебно-медицинских экспертов по вопросам применения современных технических и научных методов освидетельствования трупов,
Training of forensic medicine experts in modern technical and scientific procedures used to investigate deaths
одного научного директора, судебно-медицинских экспертов, статистиков,
experts in forensic medicine, statisticians, demographers,
использования технических средств и судебно-медицинских и технических экспертов.
usage of technical means and usage of forensic and technical experts.
На данном семинар- тренинге прошли подготовку 15 экспертов из всех судебно-медицинских учреждений страны.
The seminar provided training for 15 experts from all the forensic medical institutions in the country.
прокуроров и судебно-медицинских экспертов вызвала возражения.
public prosecutors and forensic medical experts had met with opposition.
В отношении судебно-медицинских и психиатрических заключений, препровожденных в обоснование утверждений заявителя,
As to the medico-legal and psychiatric certificates that have been invoked in support of the complainant,
Стамбульский протокол следует использовать для оценки сообщений о пытках и судебно-медицинских отчетов, которые были составлены в соответствии со стандартами
The Istanbul Protocol should be used for assessment of allegations of torture and medico-legal reports undertaken in compliance with the standards
обработки информации о пострадавших лицах, которые регистрируются в больницах и судебно-медицинских учреждениях по всей стране.
processing of information on casualties registered in hospitals and medico-legal institutes throughout the country.
Порядок работы, рекомендуемый этим законом, предусматривает пути обжалования судебно-медицинских решений, и закон налагает четко определенные и строгие ограничения на доступ к информации, касающейся жертв и судебно-медицинских экспертиз.
The working procedures prescribed in the Act make provision for channels of appeal against forensic medical decisions and the Act imposes clearly defined and stringent restrictions on access to information relating to victims and forensic medical examinations.
Профессиональная подготовка по выявлению случаев пыток входит в программу обучения судебно-медицинских экспертов, многие из которых направляются Управлением судебной медицины за границу для прохождения курсов повышения квалификации,
Detection of torture was included in the specialist training of medical forensic experts, many of whom were sent by the Directorate of Forensic Medicine to complete additional training in other countries,
Участковые хирурги, как называют в Южной Африке судебно-медицинских экспертов, получают от полиции три специальных комплекта для обследования жертв преступлений,
The district surgeons, as the forensic medical experts are referred to in South Africa, are supplied by
Я высоко оцениваю профессионализм и самоотверженность судебно-медицинских и других экспертов из Сербии,
I commend the professionalism and commitment of forensic and other experts from Serbia,
в том числе немедленных судебно-медицинских расследований по заявлениям о случаях жестокого обращения
including immediate forensic medical investigation, into allegations of ill-treatment or torture by police
неправительственных организаций были организованы регулярные курсы повышения квалификации для прокуроров, судебно-медицинских работников, психологов и психиатров, работающих в Институте судебной медицины.
has conducted periodic training courses, supported by international agencies and non-governmental organizations, for prosecutors, forensic doctors, psychologists and psychiatrists from the Institute of Forensic Medicine and prosecution assistants.
бесчеловечными или унижающими достоинство видами обращения для сотрудников прокуратуры, судебно-медицинских экспертов и сотрудников федеральных следственных органов Генеральной прокуратуры Республики.
degrading treatment for the benefit of officers from the Federal Public Prosecutor's Office, forensic medical experts and federal investigators from the Office of the Attorney-General of the Republic.
при необходимости- о проведении дополнительной проверки, судебно-медицинских или иных исследований на протяжении десяти дней.
to carry out further inquiries, forensic medical or other investigations over the next 10 days.
судебной медицины Ташкентского института усовершенствования врачей на специальных занятиях, посвященных данной теме, прошли подготовку 64 судебно-медицинских эксперта 5 циклов тематических усовершенствований.
forensic medicine of Tashkent Institute of Advanced Medical Education provided specialized training on the subject for 64 forensic medical experts five cycles of topic training.
первоисточником которой являются сведения из судебно-медицинских протоколов.
the primary source of that information being forensic medical protocols.
Results: 319, Time: 0.0381

Судебно-медицинских in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English