СУМЕРЕЧНАЯ ЗОНА in English translation

twilight zone
сумеречная зона
сумрачную зону

Examples of using Сумеречная зона in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В начале 60- х она снималась в телесериалах:« Я люблю Люси»,« Индивидуальность»,« Сумеречная зона»,« Шоу Люси»,« Я мечтаю о Дженни»,« Остров Джиллигена»,« Невеста декабря»,« Мистер Эд».
She continued to guest star in the 1950s and 1960s in such television series as I Love Lucy, I Married Joan, December Bride, Maverick, The Flintstones, The Twilight Zone, The Lucy Show, Burke's Law, I Dream of Jeannie, Love, American Style, Gilligan's Island, The Brady Bunch and Mister Ed.
1950- х годов и научно-фантастическим сериалом« Сумеречная зона».
his science-fiction anthology TV series, The Twilight Zone.
также там присутствуют отсылки к известным телевизионным шоу« Сумеречная зона»( 1959) и« Твин Пикс»( 1990) для передачи атмосферы ностальгии.
feeling of nostalgia and unease, referencing television shows like The Twilight Zone(1959) and Twin Peaks 1990.
также игрушек по телевизионным сериалам« Звездный путь» и« Сумеречная зона».
the toyline tie-in Microbots, and the TV-series tie-ins Star Trek and The Twilight Zone.
Напоминает Сумеречную Зону.
Бюджет точно больше" Сумеречной зоны". Я иду!
A way over budget"twilight zone." I'm coming!
Мы в сумеречной зоне сейчас.
We're in the Twilight Zone now.
Я всегда боялся смотреть" Сумеречную зону" из-за этой музыки.
I was always too scared to watch The Twilight Zone because of that music.
Жизнь в сумеречной зоне.
Living in a twilight zone.
Это как быть в сумеречной зоне.
It's like being in the twilight zone.
Как в той серии" Сумеречной зоны.
It's like that old Twilight Zone episode.
И как мы собираемся выбраться из этой сумеречной зоны?
How are we gonna get out of this twilight zone?
Кажется что я попал в сумеречную зону.
Feel like I'm in The Twilight Zone.
Все офицеры И все, кто когда либо видел" Сумеречную зону.
All the officers, and anyone who's ever seen"The Twilight Zone.
Мы же в" сумеречной зоне.
Now that we're in The Twilight Zone.
Спроси оператора какая сегодня серия Сумеречной Зоны.
Ask the lady which Twilight Zone is on tonight.
Они заставили тебя работать над этим в сумеречной зоне?
Were they having you work on these in the twilight zone?
Я что, в" сумеречной зоне"?
What, am I in"the twilight zone"?
Серлинг продал права на« Сумеречную зону» CBS.
Serling sold the rights to The Twilight Zone to CBS.
Истории, которые он рассказывает, часто очень похожи на истории из« Сумеречной зоны».
The stories told were often in the style of The Twilight Zone.
Results: 65, Time: 0.0321

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English