Examples of using Транснациональная организованная in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
наряду с внутренними вооруженными конфликтами возникают такие угрозы, как терроризм и транснациональная организованная преступность.
with threats such as terrorism and cross-border organized crime emerging alongside internal armed conflicts.
Было выражено общее мнение о том, что транснациональная организованная преступность представляет собой один из самых серьезных вызовов для безопасности международного сообщества.
It was generally agreed that transnational organized crime was one of the most serious security challenges facing the international community.
Было отмечено, что транснациональная организованная преступность создает серьезную угрозу для национальной безопасности и стабильности.
It was noted that transnational organized crime posed a serious threat to national security and stability.
В апреле 2011 года ЮНОДК опубликовало тематический документ под названием" Транснациональная организованная преступность в рыбной промышленности:
In April 2011, UNODC published an issue paper entitled Transnational Organized Crime in the Fishing Industry:
Транснациональная организованная преступность в кубинском обществе-- это явление, которое не обладает структурированной,
Transnational organized crime does not manifest itself either in structurally organized,
Многие выступавшие отметили, что транснациональная организованная преступность представляет угрозу для мира,
Many speakers emphasized that transnational organized crime posed a challenge to peace,
Ораторы отметили, что транснациональная организованная преступность продолжает препятствовать устойчивому развитию,
Speakers noted that transnational organized crime remained an obstacle to sustainable development
Большинство представителей согласились с тем, что транснациональная организованная преступность является одной из самых серьезных угроз безопасности, стоящих перед международным сообществом.
It was generally agreed that transnational organized crime was one of the most serious security threats facing the international community.
Группа высокого уровня определила, что транснациональная организованная преступность представляет собой одну из шести угроз, с которыми в настоящее время сталкивается международное сообщество.
The High-level Panel identified transnational organized crime as one of six key threats currently facing the global community.
Внимание было обращено на тот факт, что транснациональная организованная преступность подрывает процесс развития,
Attention was drawn to the fact that transnational organized crime undermined development,
Транснациональная организованная преступность, в частности незаконный оборот наркотиков, контрабанда и торговля людьми,
Transnational organized crime-- such as the illicit traffic in narcotic drugs,
Текущее заседание проводится в контексте глобализации в силу того, что транснациональная организованная преступность отрицательно сказывается на многих государствах.
This meeting is being held in the context of globalization because transnational organized crime has impacted many States.
ЮНОДК провело кампанию в средствах массовой информации, обращая внимание на то, что транснациональная организованная преступность представляет собой глобальный бизнес.
UNODC launched a media campaign focusing on transnational organized crime as a global business.
Серьезную угрозу выживанию человечества представляют терроризм, транснациональная организованная преступность, незаконная торговля наркотиками
Terrorism, organized transnational crime, the illicit drug trade and the HIV/AIDS pandemic are all grave
как" отмывание денег" и транснациональная организованная преступность.
such as money laundering and organized transnational crime.
Несколько выступавших отметили, что транснациональная организованная преступность принимает все более изощренные формы и негативно сказывается на законности,
Several speakers acknowledged the increasing sophistication of transnational organized crime and its negative impact on the rule of law,
Новые вызовы, которые транснациональная организованная преступность и незаконный оборот наркотиков создают на глобальном уровне, требует согласованных международных усилий
New challenges posed by transnational organized crime and drug trafficking in a globalized world called for concerted international efforts and a strengthening of
Транснациональная организованная преступность действительно оказывает негативное воздействие на соблюдение прав человека,
Although transnational organized crime negatively affected human rights, the rule of law
В настоящее время ЦМПП делает основной упор на трех глобальных программах: транснациональная организованная преступность, торговля людьми и коррупция.
The current focus of CICP is on the three global programmes of transnational organized crime, trafficking in human beings and corruption.
Г-жа Кавун( Украина) говорит, что ее страна стремится к расширению международного сотрудничества в борьбе со взаимосвязанными угрозами, которые представляют транснациональная организованная преступность, терроризм,
Ms. Kavun(Ukraine) said that her country was committed to enhancing global cooperation to combat the interrelated threats of transnational organized crime, terrorism,
Results: 409, Time: 0.0288

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English