Examples of using Уголовно-правового in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
их противодействие использованию уголовно-правового определения понятия фемицида
Предполагалось, что« меры уголовно-правового характера, применимые к юридическим лицам» вступят в действие 1 сентября 2014 года, но затем, в 2014 году,
вспомогательного механизма он обычно применяется на основе уголовно-правового принципа территориальности,
именно четкого определения уголовно-правового положения военнослужащего, который получил распоряжение выполнить приказ и отказывается следовать ему
Эти положения не представляют собой надлежащую основу для уголовно-правового определения и не отражают надлежащим образом исторические корни преступления ведения агрессивной войны, относящиеся к периоду после второй мировой войны.
Таким образом, КС дал исчерпывающий ответ в рамках данного дела, который имеет важное значение для всей российской правоприменительной практики на стыке уголовно-правового и гражданско-правового регулирования в части положений института права собственности.
которые больше подходят для уголовно-правового документа, чем те формулировки, которые употребляются в докладе Группы высокого уровня.
одновременно в должной степени адекватного способа борьбы с бытовым насилием на основе сочетания мер уголовно-правового и гражданско-правового характера,
цели и задачи уголовно-правового реформирования и определил основные теоретические подходы конструирования нового Уголовного кодекса Республики Узбекистан 1994 г.
УНП ООН представило обновленную информацию о своем новом учебном модуле по правам человека и мерам уголовно-правового реагирования на терроризм.
эти меры не носят уголовно-правового характера, и, хотя их и называют санкциями,
С помощью этого модуля анализируются вопросы прав человека, которые обычно возникают на различных этапах уголовно-правового процесса в связи с рассмотрением террористических дел,
Уголовно-правовое совершеннолетие наступает в 18 лет;
Отсутствие уголовно-правовых норм, конкретно криминализирующих торговлю детьми;
Сотрудничество судебных органов по уголовно-правовым вопросам Руководящий принцип 33.
Международное сотрудничество по уголовно-правовым вопросам( Гватемала);
Статья 4 a: Уголовно-правовые нормы и их эффективность.
Применение уголовно-правовых норм в ходе судебного разбирательства.
Уголовно-правовой аспект защиты интересов женщины166.
Гражданские и военные уголовно-правовые положения, касающиеся таких преступлений