ФЕДЕРАЛЬНЫЙ СУДЬЯ in English translation

federal judge
федеральный судья
федеральный суд
federal judgeship

Examples of using Федеральный судья in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В Калифорнии федеральный судья распорядился провести экологическую экспертизу правил, устанавливающих площадь, которую фермеры в западной части Соединенных Штатов Америки имеют право орошать водой, субсидируемой федеральным правительством.
A federal judge in California ordered an environmental review of rules limiting the number of acres farmers in the western United States of America could irrigate with federally subsidized water.
Но учитывая тот факт, что был убит федеральный судья, я уверен, что смогу убедить приятеля юриста выдать вам ордер.
But given the fact that it was a federal judge that was murdered, I'm pretty sure I could convince a fellow jurist To issue you a warrant.
В 1945 году федеральный судья постановил, что черные учителя города имеют право на равную оплату труда с их белыми коллегами.
In 1945, a federal judge ruled that the city's black teachers were entitled to equal pay to that of their white counterparts.
К 2012 году федеральный судья вскрыл« тысячи страниц внутренних документов
By 2012 a federal judge unsealed"thousands of pages of internal documents
Федеральный судья закрыл это дело, постановив, что слова мелодии защищены Первой Поправкой, которая касается свободы слова
The case was dismissed by a federal judge, who ruled the tune's lyrics are protected by the First Amendment,
В январе 2012 года федеральный судья признал Лофнера недееспособным на основании двух проверок дееспособности последнего,
In January 2012, Loughner was found by a federal judge to be incompetent to stand trial based on two medical evaluations,
Наконец 7 июля 2006 года федеральный судья Эллен Кэрол объявила доверенному лицу Найта о банкротстве« Death Row», сказав,
On July 7, 2006, the federal judge, Ellen Carroll, ordered a bankruptcy trustee takeover of Suge Knight's Death Row Records,
Через три дня федеральный судья удовлетворил ходатайство Руфа о представлении себя в качестве собственного адвоката.
Three days later, a federal judge granted Roof's motion for pro se representation.
В своем решении, вынесенном в мае 2008 года, в котором делалась ссылка на вышеупомянутое дело Тинкера, федеральный судья постановил, что школа нарушила права школьников.
In a decision quoting the Tinker case mentioned above, a federal judge ruled in May 2008 that the school had violated the students' rights.
Позвольте мне прояснить, что если у кого-то из вас есть улики, связанные с делом Могильщика, я, федеральный судья, приказываю вам передать их мисс Таффет.
Let me make this very clear-- if any of you has any evidence linked to the Grave Digger case, I am ordering you as a federal judge to turn it over to Ms. Taffet.
достопочтенная Джоан А. Ленард-- федеральный судья, которая была председателем суда.
none other than the Honourable Joan A. Lenard, the federal judge who presided over his trial.
Я так понимаю, тот факт, что отец Марты Криттендон федеральный судья, оказало небольшое влияние в этом деле?
I'm also assuming that the fact that Martha Crittendon's father… is a federal judge also has a little bearing on this case?
А закон гласит, что все вопросы по недропользованию должен разбирать федеральный судья в Денвере.
And the law says that all disputes by the mineral should be resolved by the federal judge in Denver.
В этой связи федеральный судья Сан- Исидро г-н Маркевич арестовал бывшего генерала Хорхе Рафаэля Виделу
With that in view, the Federal Judge of San Isidro, Mr. Marquevich, arrested exGeneral Jorge Rafael Videla as
В качестве" органа, выдающего ордер" на проведение допроса должен выступать федеральный судья, федеральный магистрат
The"issuing authority" of a warrant to question a person must be a federal judge, federal magistrate
Кроме того, несколько дней назад федеральный судья рекомендовал освободить его из-под стражи,
Moreover, a few days earlier a federal judge had recommended his release,
Согласно полученной информации, федеральный судья распорядился начать соответствующее судебное разбирательство
The federal judge is said to have ordered the opening of a trial
После трехнедельного суда федеральный судья Нью-Йорка заявил, что нужно пролить свет на скрытые бизнес- практики гиганта Кремниевой долины,
A three-week trial got under way before a federal judge in New York in a case pitting the Justice Department against the popular iPad
Судебная власть Соединенных Штатов абсолютно самостоятельна и не зависит от исполнительной власти, и федеральный судья, которому было поручено это дело, приняла такое решение в соответствии с ее пониманием закона.
The judiciary in the United States was wholly independent of the executive branch, and the federal judge in charge of the case had reached her decision in accordance with her reading of the law.
Мая 1998 года федеральный судья города Морон Хорхе Родригес приговорил врача Рикардо Руссо к лишению свободы на три года без отсрочки исполнения за хранение листовок антисемитского содержания и за нарушение антидискриминационного законодательства.
On 26 May 1998, the federal judge of Morón, Jorge Rodríguez, sentenced Dr. Ricardo Russo to three years in prison for possession of anti-Jewish pamphlets and for breaking the law against discrimination.
Results: 111, Time: 0.0314

Федеральный судья in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English