ФИНАНСИРОВАНИИ ОООНКИ in English translation

Examples of using Финансировании ОООНКИ in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Решения, которые должна принять Генеральная Ассамблея по вопросу о финансировании ОООНКИ на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года, указаны в пункте 66 предлагаемого бюджета A/ 61/ 773.
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNOCI for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 are indicated in paragraph 66 of the proposed budget A/61/773.
Решение, которое должна принять Генеральная Ассамблея по вопросу о финансировании ОООНКИ в период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года, указано в пункте 25 доклада об исполнении бюджета A/ 61/ 673.
The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNOCI for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 is indicated in paragraph 25 of the performance report A/61/673.
предложенных в докладе Генерального секретаря о финансировании ОООНКИ от 7 мая 2004 года( A/ 58/ 788)
from 1,090 posts proposed in the report of the Secretary-General on the financing of UNOCI dated 7 May 2004(A/58/788)
В этой связи Комитет считает, что просьба Генерального секретаря в отношении ИМООНТ не создает прецедента для финансирования ОООНКИ в период с 1 января по 30 июня 2015 года.
The Committee therefore considers that the request made by the Secretary-General with regard to UNMIT does not constitute a precedent for the financing arrangements for UNOCI for the period from 1 January to 30 June 2015.
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее в связи с пересмотренным финансированием ОООНКИ на период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года, указаны в пункте 45 предлагаемого пересмотренного бюджета A/ 61/ 468.
The action to be taken by the General Assembly in connection with the revised financing of UNOCI for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 is indicated in paragraph 45 of the proposed revised budget A/61/468.
Гн Сена( Бразилия) говорит, что, хотя его делегация не хотела бы замедлять процесс обеспечения финансирования ОООНКИ, она согласна с мнением других делегаций о неприемлемости продолжения практики рассмотрения докладов, которые не были переведены на все официальные языки Организации.
Mr. Sena(Brazil) said that, while it did not wish to hamper progress in establishing financing for UNOCI, his delegation agreed with others that it was unacceptable to continue the practice of considering reports which had not first been translated into all of the Organization's official languages.
поэтому он рекомендует принять предложение Генерального секретаря по финансированию ОООНКИ с учетом любого дополнительного решения, которое может быть принято Советом Безопасности в отношении миссии.
it therefore recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for UNOCI pending such further action as the Security Council may take with regard to the mission.
В нынешних условиях финансирования ОООНКИ, как об этом говорится в пункте 2 выше,
In the current context of the financing arrangements for UNOCI, as indicated in paragraph 2 above,
Запрошенная помощь включает в себя проведение информационных кампаний с помощью радио ОООНКИ и финансирование семинаров по подготовке префектов и супрефектов по вопросам управления деятельностью в посткризисный период.
The requested support includes sensitization campaigns through Radio ONUCI-FM and funding workshops to train préfets and sous-préfets in post-crisis management.
касаясь порядка финансирования ОООНКИ, говорит, что Ассамблея в своей резолюции 68/ 285 предоставила ОООНКИ финансирование на период с 1 июля 2014 года по 30 июня 2015 года, но приняла решение о
addressing the financing arrangements for UNOCI, said that the Assembly, in its resolution 68/285, had provided UNOCI with financing for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015
Весьма запоздалый выпуск доклада Консультативного комитета о финансировании ОООНКИ, а также его докладов о других столь же важных вопросах поддержания мира является неприемлемым.
The very late issuance of the Advisory Committee report on the financing of UNOCI, as well as its reports on other equally important peacekeeping matters, was unacceptable.
С учетом этого в проекте резолюции о финансировании ОООНКИ будет отражено зачисление государствам- членам суммы в размере 57,
Consequently, the draft resolution on the financing of UNOCI would reflect the credit to Member States of $57.4 million,
Документы, которыми пользовался Консультативный комитет при рассмотрении вопроса о финансировании ОООНКИ, перечислены в конце настоящего доклада.
The documentation used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of UNOCI is listed at the end of the present report.
Документы, которые использовал Консультативный комитет в ходе рассмотрения вопроса о финансировании ОООНКИ, указаны в заключительной части настоящего доклада.
The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of UNOCI are listed at the end of the present report.
Перечень документов, которые использовались Консультативным комитетом при рассмотрении вопроса о финансировании ОООНКИ, приводится в заключительной части настоящего доклада.
The documents reviewed and those used for background by the Advisory Committee in its consideration of the financing of UNOCI are listed at the end of the present report.
включая доклад Консультативного комитета о финансировании ОООНКИ.
including the report of the Advisory Committee on the financing of UNOCI.
Рассмотренные документы и документы, использовавшиеся в качестве справочной информации Комитетом при рассмотрении вопроса о финансировании ОООНКИ, приводятся в конце настоящего доклада.
The documents reviewed and those used for background by the Committee in its consideration of the financing of UNOCI are listed at the end of the present report.
конференционному управлению получил для обработки 16страничный доклад Консультативного комитета о финансировании ОООНКИ, 18страничный доклад Консультативного комитета о финансировании ЮНАМИД
Conference Management had received for processing the 16-page report of the Advisory Committee on the financing of UNOCI; the 18-page report of the Advisory Committee on the financing of UNAMID;
Как и ожидалось, доклады Консультативного комитета о финансировании ОООНКИ и о Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций были выпущены на всех официальных языках в день настоящего заседания в качестве документов A/ 62/ 781/ Add. 13 и A/ 62/ 781/ Add.
The Advisory Committee reports on the financing of UNOCI and on the United Nations Logistics Base had been issued in all the official languages on the day of the current meeting, as expected, as documents A/62/781/Add.13 and A/62/781/Add.12.
бюджетным вопросам в своем докладе о финансировании ОООНКИ( A/ 61/ 852/ Add. 12,
Budgetary Questions its report on the financing of UNOCI(A/61/852/Add.12, para. 36), recommended that the
Results: 91, Time: 0.036

Top dictionary queries

Russian - English